Verwendungsbeispiele von "Strengthen" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Fifth, strengthen and build African centers of excellence. В-пятых, усиление и создание африканских центров повышения квалификации.
Could Kay's letters strengthen the case against Randy? Думаете, письма Кей послужат уликами против Рэнди?
Interpol has the tools to strengthen its notification systems. У Интерпола есть инструменты, позволяющие ему улучшать систему запросов.
That would only jeopardize the operations and strengthen the enemy. Ведь это лишь поставит под угрозу все операции и поможет врагу.
But when the dollar begins to strengthen, the cycle reverses. Но когда доллар начинает укрепляться, цикл поворачивается в обратную сторону.
Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights. Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав.
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor. Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник.
The proteins have to set up, strengthen and firm up. Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
Also, learn how recommendations and skill endorsements can strengthen your profile. Также узнайте, как повысить эффективность профиля с помощью рекомендаций и подтверждений навыков.
China recently adopted new guidelines to strengthen protection of property rights. Китай недавно принял новые руководящие принципы по усилению защиты права собственности.
Strengthen incentives for countries to generate, use and report health information. более эффективное стимулирование стран к тому, чтобы собирать, использовать и распространять информацию о системах здравоохранения.
That, in turn, would strengthen the authorities’ capacity to ensure stability. В свою очередь, всё это повысило бы способность властей гарантировать стабильность.
These investments, in turn, would strengthen the private sector and economic growth. Вместе с тем они требуют глобального партнерства между богатыми и бедными странами мира.
This caused the Aussie dollar to strengthen across the board on Wednesday. Это привело к тому, что курс австралийского доллара поднялся по всему спектру в среду.
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
In recent years China has made fruitful efforts to strengthen export controls. В последние годы Китай принимает плодотворные меры в области ужесточения экспортного контроля.
The call to strengthen multilateral responsibility in international relations is a key point. Призыв к повышению многосторонней ответственности в международных отношениях является одним из приоритетов.
Strengthen policies and programmes that will enable families to break the cycle of poverty; активизировать осуществление политики и программ, которые дадут возможность семьям разорвать порочный круг нищеты;
Capital spending (outside the energy sector) and residential investment would strengthen as growth accelerated. Расходы капитала (за исключением энергетического сектора) и инвестиции в жилищное строительство укрепятся, поскольку ускорится экономический рост.
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within the school system; and активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы; а также
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!