Beispiele für die Verwendung von "Summarizing" im Englischen mit Übersetzung "суммировать"

<>
Summarizing and consolidating the various reform proposals might enable us to finally embark on meaningful Security Council reform. Суммирование и сведение воедино различных предложений относительно проведения реформы позволит нам наконец приступить к осуществлению полнозначной реформы Совета Безопасности.
Chapter XVI, on summarizing and presenting the accounts, shows how standard aggregates, such as gross domestic product and income measures, are related to the sequence of accounts. В главе XVI, посвященной суммированию и представлению счетов, показывается, как стандартные агрегаты, такие, как валовый внутренний продукт и показатели дохода, соотносятся с последовательностью счетов.
In summarizing the replies received from Foreign Ministers, Ambassador Holkeri pointed out that there is a common recognition that the Council needs to reflect the realities of the twenty-first century to better serve peace and security. Суммируя ответы, полученные от министров иностранных дел, посол Холкери подчеркнул, что существует общее признание того, что Совет должен отражать реалии XXI века, с тем чтобы более эффективно служить делу мира и безопасности.
Validate and summarize distributions and allocations. Проверьте и суммируйте распределения.
Theodore Sorensen summarized them in this way: Теодор Соренсен суммировал их следующим образом:
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions. Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Data summarized and totaled in a PivotTable report Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
This template allows you to summarize and confirm a purchase. Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку.
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
View, format, and summarize the information in your database with reports. Отчеты позволяют просматривать, форматировать и суммировать сведения в базе данных.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section. Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
It would, however, seem safe to summarize certain elements at the outset. Те не менее, было бы благоразумно в начале суммировать определенные элементы.
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction. Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
For example, to summarize by group, you need to use a Totals query. Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос.
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as: В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters’ record and reputation. Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов.
You can use an outline or a PivotTable report to group and summarize your data. Для группировки и суммирования данных можно использовать структуру или отчет сводной таблицы.
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total. Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
Set up payroll statistics to be able to summarize pay types or view workers’ payroll balances. Настройка статистики по зарплате, позволяющей суммировать типы оплаты и просматривать баланс зарплаты работников.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!