Verwendungsbeispiele von "Summed up" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
As Mao summed up this psychological state: Как описал это психологическое состояние сам Мао:
It can be summed up in a single sentence: Можно обобщить все это в одно утверждение:
It can be summed up in one word: Eurobonds. Его можно выразить одним словом: еврооблигации.
My information can be summed up in a few words. Нашу информацию можно свести к нескольким словам.
Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's reaction summed up the Turkish sentiment: Реакция премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана отражает настроения, господствующие в Турции:
The reason for this is summed up in this post by Scott Sumner. Скотт Саммер (Scott Sumner) изложил веские аргументы в пользу этой точки зрения в своей статье.
He subsequently summed up his thoughts in a detailed two-page letter to Fletcher. Впоследствии он изложил свои мысли на сей счет в подробном письме на две страницы, которое направил Флетчеру.
In such a world, energy security can no longer be summed up as greater energy independence. В таком мире энергетическую безопасность больше нельзя обобщать как большую энергетическую независимость.
The total sample rate MSAM is summed up from the sample rates of the individual modes. Общий расход пробы MSAM суммируется на основе величин расхода пробы в отдельных режимах.
The problem can be summed up in one word: exports (or, rather, lack of export growth). Проблема может быть обозначена одним словом: экспорт (или, скорее, отсутствие роста экспорта).
Data on the output, intermediate consumption and gross value added is summed up and compared to GDP. Данные о выпуске, промежуточном потреблении и валовой добавленной стоимости суммируются и сопоставляются с ВВП.
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words: С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами:
Honduran President Ricardo Maduro, himself elected on a campaign slogan of Zero Tolerance, summed up their collective wisdom: Президент Гондураса Рикардо Мадуро, обязанный своим избранием предвыборным обещаниям "нулевой терпимости", выразил общее мнение словами:
And I think Galileo summed up, very nicely, the power of mathematics to understand the scientific world around us. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - oнa помогает понять окружаюший нас научный мир .
The employment situation, by branch of industry and by sector, may be summed up in two sets of tables. Положение в области занятости, в разбивке по отраслям промышленности и секторам, можно вкратце описать с помощью двух серий таблиц.
As Mao summed up this psychological state: "Now is a time of upheaval, and I'm just happy about the chaos." Как описал это психологическое состояние сам Мао: "Это время потрясений, и я просто получаю удовольствие от хаоса".
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words: surge, bribe, and run. С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами: нахлынуть, подкупить и убежать.
The main findings of the 16 reports were summed up in a further report, the concise summary of principal findings and conclusions. Основные выводы, сделанные в этих 16 докладах, были обобщены в последующем докладе, содержащем краткое резюме основных выводов и заключений.
Their "reform movement" (gerakan pembaruan), is perhaps best summed up in Nurcholish Madjid's 1972's dictum: "Islam yes, Islamic party no." Их "реформистское движение", наверное, можно лучше всего описать высказыванием Нурколиша Маджида в 1972 году: "Исламу - да, исламской партии - нет".
Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's reaction summed up the Turkish sentiment: "These bombs aim to destroy the peace and stability in our country. Реакция премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана отражает настроения, господствующие в Турции: "Целью этих взрывов является нарушить мир и стабильность в нашей стране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!