Ejemplos del uso de "Surprisingly" en inglés

<>
The result is surprisingly orthodox: Результат удивительно традиционен:
It's actually surprisingly simple. Он на удивление прост.
Surprisingly, Koizumi was almost successful. Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
You sound surprisingly confident, Malick. Ты говоришь на удивление уверенно, Малик.
Surprisingly, Russia did not respond. Это удивительно, но Москва никак не отреагировала.
Yeah, you know what, surprisingly comfy. Ты знаешь, на удивление комфортно.
These infringements are surprisingly widespread. Эти нарушения удивительно широко распространены.
I slept surprisingly well on Friday night. В ночь с пятницы на субботу я спал на удивление хорошо.
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
Not surprisingly, this region was globally respected. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Yet many corporations are doing surprisingly well. Тем не менее многие корпорации показывают на удивление хорошие результаты.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
And that question has attracted surprisingly little interest. Однако данный вопрос вызывает на удивление мало интереса.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях.
America's tax system has surprisingly little redistributional punch. Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект.
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
But in American politics, surprisingly, there has been progress. Но в американской политике, на удивление, наблюдался прогресс.
Trump’s Surprisingly Strong Start with India Удивительно сильный старт Трампа в отношениях с Индией
Even in Germany, a euroskeptic party did surprisingly well. Даже в Германии, евроскептическая партия поступила на удивление хорошо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.