Verwendungsbeispiele von "Themes" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle1533 тема1407 andere Übersetzungen126
Character, story, themes, a premise. Персонажи, сюжет, завязка.
Themes from the Q4 earnings season: Основные тезисы сезона отчетности по доходам за 4 квартал:
Click the thumbnails to preview different themes. Нажимайте на уменьшенные изображения для предварительного просмотра.
There are, however, a few consistent themes. Впрочем, есть и несколько постоянных сюжетов.
"Peace and development remain the overriding themes of the times. "Мир и развитие остаются самыми доминирующими вопросами нашего времени.
Mozambique's cashew story illustrates several themes now dominant in analyzing development. История с орехами кешью в Мозамбике иллюстрирует несколько моментов, которые сейчас доминируют при анализе стратегий развития.
The United Kingdom has linked its commemorative activities to specific development and peace themes. Соединенное Королевство увязывало свои торжественные мероприятия с конкретными вопросами развития и мира.
Although the restaurant interior had completely changed since then, its decorative themes remained the same. Несмотря на то, что с тех пор интерьер ресторана полностью изменился, тематика декораций осталась прежней.
Create product sets with concrete, broad themes, such as high-level category or price range. Создавайте группы продуктов по конкретным, широким признакам, таким как общая категория или диапазон цен.
In terms of themes, the conference would have to solve a new type of problem: Что же касается вопросов для обсуждения, конференция должна будет помочь найти решение нового типа проблемы:
Programme contains strong language from the start, adult themes and scenes of a sexual nature. В фильме присутствует ненормативная лексика, а также непристойные сцены сексуального содержания.
In the 20th century, we saw the independent development of two big themes in science. В течение 20-го века мы наблюдали независимое развитие двух больших разделов науки.
After a few days with the iPhone X, I can begin to make out its themes. Подержав у себя iPhone X несколько дней, я могу сделать несколько выводов.
The list of problems facing Latin America is long, but the salient themes are easily distinguishable. Латинская Америка стоит перед целым рядом проблем, однако выделить основные из них не представляет сложности.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
In his speech, delivered on the occasion of the Iranian “Jerusalem Day”, Rafsanjani emphasized the following themes: В своей речи, произнесенной по случаю отмечавшегося в Иране «Дня Иерусалима», Рафсанджани высказал следующие мысли:
They may, for example, contain classifiable elements such as language and themes that are mild in impact. Например, она может содержать мягкие по уровню воздействия классифицируемые элементы, такие как выражения и сцены.
G products may contain classifiable elements such as language and themes that are very mild in impact. Классифицируемые элементы продукции категории G, например выражения и сцены, очень мягкие по уровню воздействия.
The focus is on key themes such as cooperation with interpreters, cultural understanding and serious human rights violations. Основное внимание уделяется таким ключевым вопросам, как сотрудничество с устными переводчиками, межкультурное взаимопонимание и серьезные нарушения прав человека.
And if you think about it, all these different societies have different geometric design themes that they use. И если вы задумаетесь над этим, все эти различные общества использовали различный геометрический дизайн.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!