Exemplos de uso de "To an extent" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos35 outras traduções35
To an extent, these criticisms are justified. В определенной степени эти критические замечания являются обоснованными.
She's very ribby to an extent. Кстати, она очень костлявая.
this helped to spur cross-border financial integration to an extent unprecedented in developed economies. это помогло поддержать трансграничную финансовую интеграцию в степени, которая была беспрецедентной для развитых экономических систем.
The decision to shutter these operations should help Deutsche Bank salvage its reputation to an extent. Решение свернуть эти операции должно помочь Deutsche Bank спасти его репутацию.
The Americans, and to an extent the British, sometimes pay a different kind of tribute to famous artists. Американцы, и в некоторой степени англичане, платят знаменитым художникам дань иного типа.
I think to an extent, you have to understand that it's axiomatic among hackers that they do that. В какой-то мере нужно понимать, что это именно то, что делают хакеры.
Many commercially available computer programs can be set to mimic the styles of top grandmasters to an extent that is almost uncanny. Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
Mathematicians got into self-praise to an extent which was absolutely amazing, that man can invent things that nature did not know. Среди математиков стало цениться, причём в совершенно невообразимой степени, умение человека создать то, чего в природе никогда не было.
It has sent tendrils into the brain's cognitive center, integrating emotional and intellectual activity to an extent that we previously deemed impossible. Она связана с когнитивными центрами мозга, соединяя эмоциональную и интеллектуальную деятельность до такой степени, которую прежде мы считали невозможной.
B4010: Wastes consisting mainly of water-based/latex paints, inks and hardened varnishes not containing organic solvents, heavy metals or biocides to an extent to render them hazardous. В4010: Отходы, состоящие главным образом из красок на водной/латексной основе, чернил и отвержденных лаков, не содержащие органических растворителей, тяжелых металлов или биоцидов в той степени, в какой они делают их опасными.
In Bosnia and Herzegovina, the State Border Services (SBS) use of force is authorized only when necessary and exclusively to an extent necessary for the realization of legal objective. В Боснии и Герцеговине Государственная пограничная служба (ГПС) правомочна применять силу только в случае необходимости и исключительно в пределах, необходимых для достижения законных целей.
He shall check, before and during unloading/discharging, whether the packaging, the tank, the vehicle or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading/discharging operation. перед разгрузкой/опорожнением и в ходе этих операций он должен проверить, не имеет тара, цистерна, транспортное средство или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операции по разгрузке/опорожнению.
While solar, wind and biomass can be successfully deployed in specific areas under favourable conditions, their widespread use will continue to be constrained by economic and, to an extent, environmental reasons. Несмотря на то, что энергию солнца, ветра и биомассы можно с успехом осваивать в отдельных районах при благоприятных условиях, их широкое использование будет и впредь сдерживаться экономическими и, в определенной степени, экологическими причинами.
When clients are making a loss to an extent that they no longer meet the margin requirements they are required to "top up" their accounts or to "close out" their position. Когда клиенты терпят убытки настолько, что более не соответствуют требованиям маржинальной торговли, они обязаны «пополнить» свои счета или «закрыть» свою позицию.
Before and during unloading or discharging, check whether the packagings, the tank, the vehicle/wagon or container have been damaged to an extent which would endanger the unloading or discharging operation. перед разгрузкой или опорожнением и в ходе этих операций проверять, не имеет ли тара, цистерна, транспортное средство/вагон или контейнер повреждений, которые могут представлять опасность в ходе операций по разгрузке или опорожнению.
In such a case full ISO series 1 container stacking capability would require reinforcing the walls to an extent that would make the tare too heavy and too expensive to build. В этом случае для обеспечения максимальной возможности штабелирования по типу контейнеров ИСО серии 1 потребовалось бы значительно укрепить стенки, вследствие чего тара оказалась бы слишком тяжелой и дорогостоящей.
Whatever the means, governments are striving to interfere with the work of political, social, and environmental activists to an extent not seen since before communism collapsed in Europe a quarter-century ago. Любыми средствами власти стремятся помешать работе политических, социальных и экологических активистов с решимостью, не виданной со времен падения коммунизма в Европе четверть века назад.
He also considered it important, from his experience in the evaluation process, for UNCTAD to enhance the visibility of its technical cooperation programmes to an extent commensurate with their value and achievements. Выступающий также отметил, что, как свидетельствует его опыт участия в процессе оценки, важно сделать более видимыми программы ЮНКТАД в области технического сотрудничества, с тем чтобы это соответствовало их значимости и достижениям.
Decades of rising living standards have boosted the CCP’s legitimacy to an extent few could have imagined back in 1989, when Liu first rose to prominence at the Tiananmen Square protests. Десятилетия непрерывного роста качества жизни повысили уровень легитимности КПК до такой степени, какую мало кто мог себе представить в 1989 году, когда Лю Сяобо впервые получил известность во время протестов на площади Тяньаньмэнь.
“The times when we could completely rely on others are, to an extent, over,” Merkel said, “and therefore I can only say that we Europeans must really take our fate into our own hands.” «Времена, когда мы могли полностью полагаться на других прошли, – сказала Меркель, – а значит, я могу лишь сказать, что мы, европейцы, должны реально взять свою судьбу в собственные руки».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!