Ejemplos de uso de "Twilight" en inglés con traducción al ruso

<>
She writes Twilight fan-fiction. Она пишет фанфики о "Сумерках".
Were they having you work on these in the twilight zone? Они заставили тебя работать над этим в сумеречной зоне?
There was eternal twilight in the place. В этом месте был вечный сумрак.
It's all candles and twilight in here though. Хотя тут свечи, полумрак и всё такое.
The Twilight of France’s Republican Aristocracy Сумерки республиканской аристократии Франции
And we're now in a very strange sort of twilight zone, where no one quite knows what's worked, or what doesn't. И мы сейчас находимся в очень странной, как бы сумеречной зоне где никто точно не знает, что работает, а что нет.
So it is not twilight, but a new dawn, that is breaking over Japan. Так что над Японией сейчас не сумерки, а новый рассвет.
President John F. Kennedy memorably called the Cold War a “long, twilight struggle’’ — the four-decade contest in Europe for freedom and power between the United States and Soviet Union. Когда-то президент Джон Кеннеди назвал холодную войну «долгой, сумеречной борьбой» — это было 40-летнее противостояние между США и Советским Союзом за свободу и власть в Европе.
Choose from Twilight or Polar Night backgrounds, when you're in Focus Mode on the View tab. В режиме фокусировки выберите один из фоновых рисунков, например "Сумерки" или "Полярная ночь", на вкладке Вид.
Yeah, but this is like some Twilight Zone level stuff, and I say that knowing full well that we have a guy locked up in our basement who can turn himself into poison gas. Да, но это уже уровень сумеречной зоны, и я это говорю, отдавая отчёт в том, что у нас внизу заперт чувак, превращающийся в ядовитый газ.
It's dark. High noon on Titan is as dark as deep earth twilight on the Earth. Она темная - полдень на Титане так же темен как глубокие земные сумерки.
Step through the sleek, anonymous metal door of J.J. Abrams’ Bad Robot Productions and you enter a world of memorabilia — the murderous Talky Tina doll from The Twilight Zone, rows of old VHS tapes labeled “Midnight Movies,” a Six Million Dollar Man board game, assorted Godzillas. Открыв блестящую без таблички стальную дверь кинокомпании Дж. Дж. Абрамса Bad Robot Productions, вы попадаете в мир памятных вещей и реликвий. Кровожадная кукла Говорящая Тина из «Сумеречной зоны», ряды старых видеокассет с надписью «Полуночные фильмы», настольная игра «Человек на шесть миллионов долларов», разнообразные Годзиллы.
So this is one that they found, they called the Knife, the Carnival, the Boston Shuffler, Twilight. Вот кое-что из найденного, названное Нож, Карнавал, Бостонский пройдоха, Сумерки.
Violent video games, Twilight books, yogurt in tubes, even the wacky tobacky, if they're into that. Жестокие видеоигры, серия книг "Сумерки", йогурт в тюбиках, и даже анаша, если на то пошло.
The beginning of this story takes place in the minutes between night and day during the twilight of morning. "Эта история начинается в минуты между ночью и днем, при утренних сумерках".
He went through a mountain of SPE papers (Society of Petroleum Engineers) to write Twilight In The Desert in 2005. Он переработал гору документов Общества инженеров-нефтяников, когда в 2005 году писал книгу «Сумерки в пустыне» (Twilight In The Desert).
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight. Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
It's about life in Pawnee at this moment in time, and there is nothing in Twilight that is specific to Pawnee. Она о жизни в Пауни в данный момент времени, и в Сумерках нет ничего характерного для Пауни.
Well, Shirley, since you have clearly failed to grasp the central insipid metaphor of those twilight books you devour, let me explain it to you. Ну, Ширли, с того момента, как ты не смогла уловить основную безвкусную метафору из этих книг о сумерках, поглощенных тобой, дай мне объяснить.
By day and in twilight, fluorescent colours are brighter than normal colours because they reflect part of the light falling upon them and in addition they emit light. В дневное время и в сумерках флуоресцирующие предметы дают более яркие цвета, чем при нормальном освещении, поскольку они частично отражают падающий на них свет и, кроме того, сами излучают свет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.