Verwendungsbeispiele von "VALUE" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
WIP Cost value item accounts Счета по номенклатуре себестоимости НЗП
This Law provides specifically that discrimination on the ground of gender at work and in employment includes “failure to pay equal wages and other benefits for the same work or work of equal value” (section 8). Этот закон предусматривает, в частности, что дискриминация по признаку пола на рабочем месте и в условиях найма означает «невыплату равной заработной платы за равный или равноценный труд» (раздел 8).
The contract value for this progress billing rule is 80,000. Сумма контракта для этого правила выставления счетов по ходу работ составляет 80 000.
Positive result versus positive expected value Положительный результат против положительного математического ожидания
Specific energy (calorific value) (net) MJ/kg = Конкретный энергоноситель (теплотворная способность) (чистая) МДж/кг =
For the shipment of high value or highly-specialized items from a vendor to a peacekeeping mission where it is important to test the item in a controlled setting prior to remote delivery to reduce operational delays. в случае поставки продавцом в адрес миссии по поддержанию мира дорогостоящих или узкоспециальных предметов, когда важно их проверить в контролируемых условиях до поставки в удаленные районы в целях сокращения оперативных задержек.
The vehicle's odometer value at midnight on a given day (requirement 090). Показания счетчика пробега транспортного средства в полночь на данный день (требование 090).
And it's very similar to the other grains in terms of calorific value. И он очень подобен другим злакам в плане калорийности.
And that is not all; in value terms, global trade declined in 2015. Но это ещё не всё: в 2015 году также снизились объёмы мировой торговли в стоимостном выражении.
Commission fee: 0.08% of the face value Комиссия: 0.08% от номинала
Our value added services are proven facts. Наши дополнительные услуги - прямое тому подтверждение.
The mentor of Warren Buffett, Benjamin Graham, developed his system of value investing as a result of his own losses in the 1929 crash. Учитель Уоррена Баффета, Бенджамин Грэхэм, разработал свою систему стоимостного инвестирования в результате собственных потерь во время кризиса 1929 года.
Increase basket size and average order value by creating an up-sell campaign Увеличьте размер корзины и среднюю сумму заказа с помощью кампании для дополнительных продаж
To specify criteria for the destination Uniform Resource Locator (URL) portion of the value, use the HyperlinkPart expression. Чтобы задать условия для конечного URL-адреса, используйте выражение HyperlinkPart.
Even at face value, they were worth thousands. Даже, если продать их по номиналу, это - несколько тысяч долларов.
The Special Rapporteur notes with satisfaction that in May 1997, the Supreme Court issued a plenary court decision stating that “any evidence obtained unlawfully shall be devoid of evidential value and cannot form the basis of a judgement”. Специальный докладчик с удовлетворением отмечает, что в мае 1997 года Верховный суд опубликовал решение пленарного заседания суда, в котором говорится, что " любое доказательство, полученное незаконным методом, не имеет доказательной силы и не может служить основанием для вынесения служебного решения ".
providing information, research, analysis and policy advice (market information, better understanding of value chains, product differentiation, others); предоставление информации, проведение исследований, анализ и политическое консультирование (конъюнктурная информация, углубление понимания стоимостных цепочек, дифференциация продуктов и прочее);
Collateral for OTC Energy Swap is 5-10% of its monetary value, and it’s the minimum amount of funds that has to be placed on the account to guarantee fulfillment of obligations. Залог для OTC Energy Swaps составляет 5-10% от его объема в денежном выражении, и является минимальным объемом средств, которые должны быть на счете для гарантирования исполнения обязательства.
Perhaps gold, a store of value impervious to physical distortion, could make a comeback. Возможно, могло бы вернуться золото - средство сбережения, неподверженное физическому уничтожению.
With reference to points (n) and (o) above, the requested information should be reported here in the same value terms as used in the matrix. В соответствии с пунктами (n) и (o) выше, запрашиваемая информация должна сообщаться в тех же стоимостных выражениях, которые использовались в схеме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!