Verwendungsbeispiele von "Virtually" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Internet makes it virtually free. Существование Интернета делает это доступным для всех.
It would be easy and virtually costless. Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
I mean, a 94 percent reduction - virtually clean. То есть 94% снижения - почти чистая постройка.
Well, this looks like a picture of virtually nothing. На этой фотографии, кажется, ничего нет.
But Trump has been virtually silent on this topic. Впрочем, этот вопрос Трамп обходит молчанием.
This makes the error text in these cells virtually invisible. В результате текст ошибки в таких ячейках становится невидимым.
Virtually the whole class was able to do that calculation.” Буквально вся группа смогла сделать эти расчеты».
Today the alliance has virtually nothing to do with American security. Сегодня альянс не имеет буквально никакого отношения к американской безопасности.
You have other people who are virtually collapsing when they come in. Другие же студенты чуть ли не увядают при появлении первых.
And everything about Wikipedia is managed by virtually an all-volunteer staff. И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев.
For example, the Soviet system of public-finance management remains virtually intact. Например, советская система управления государственными финансами остается в сущности нетронутой.
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes! Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
The recent G-20 summit occurred with virtually no real preliminary work. Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see. Точка обзора, которую вы выбираете, определяет буквально все, что вы увидите.
Turkey has severed ties with virtually all of its immediate Middle Eastern neighbors. Турция испортила отношения почти со всеми ближайшими соседями на Ближнем Востоке.
At that point I’m virtually isolated from a sensory point of view. «В тот момент я был отключен от всего, — говорит он.
But America evidently believed that virtually anything it did was non-trade distorting. При этом Америка делала вид, что все ее отклонения не относились к сфере торговли.
Yet virtually never do foreign policy practitioners admit that things hadn’t gone well. Между тем, специалисты в области внешней политики почти никогда не признают, что итоги оказались негативными.
Things that would be virtually impossible to find out without eyes on the ground. Сделать такое, не имея пытливых глаз на местах, было просто невозможно.
This was done to illustrate the virtually limitless forms and shapes that could be created. Это было сделано с целью продемонстрировать, что с помощью изобретенной ими краски можно создать бесчисленное множество форм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!