Usage examples of "Vulnerability" in English with translation to Russian

<>
The Moral Vulnerability of Markets Моральная уязвимость рыночной системы
Intimacy and vulnerability are directly connected. Близость и незащищенность напрямую связаны.
High oil prices have resurrected an old vulnerability. Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
There’s nothing like the joy of intimacy that results from vulnerability. Нет ничего лучше радости от близости, которая вытекает из открытости и ранимости.
Of course, post-communist countries are not alone in their vulnerability to illiberalism. Конечно, не только посткоммунистические страны уязвимы в своей беззащитности по отношению к политике лжелиберализма.
In spite of these developments in the area of investment diversification, the risk of depending on a single bank for the issuance of humanitarian letters of credit and for the confirmation of oil letters of credit remains an operational vulnerability, as noted in previous reports. Несмотря на эти события в области диверсификации инвестиций, слабым местом в оперативной деятельности является опасность зависимости от одного банка в деле выдачи аккредитивов на гуманитарную помощь и подтверждения связанных с нефтью аккредитивов, как это отмечалось в предыдущих докладах.
Acknowledgement of the vulnerability report подтверждение получения отчёта об уязвимости;
I define vulnerability as emotional risk, exposure, uncertainty. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system. Террористы и преступники попытаются использовать любые слабые места в глобальной системе безопасности.
And then let's think how compassion informs wisdom, and that vulnerability is our greatest strength, and that emotions have inherent logic, which lead to radical, appropriate, saving action. А теперь давайте подумаем, как сострадание влияет на мудрость, и что ранимость - наша главная сила, и что эмоции имеют внутреннюю логику, которая приводит к радикальному, адекватному, спасительному действию.
to reduce vulnerability to infection; для снижения уязвимости перед инфекцией;
Unless the State keeps an eye on their circumstances, migrant domestic workers are completely isolated and unprotected, and this increases their vulnerability to abuse and violations. Если государство не осуществляет никакого контроля за положением ТМДП, то они оказываются в ситуации полной изоляции и незащищенности, что усугубляет их уязвимость в контексте различных злоупотреблений и нарушений.
Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine. Технологии позволяют изменить слабые места в продуктовой цепочке там, где голод в классическом понимании.
And then I want you to imagine that this girl cell is compassion, and it's empathy, and it's passion itself, and it's vulnerability, and it's openness, and it's intensity, and it's association, and it's relationship, and it is intuitive. И теперь я хочу, чтобы вы представили, что эта "женская сущность" - сострадание, сочувствие, эта клетка и есть страсть, ранимость, откровенность, энергия, объединение, взаимоотношение, и эта клетка интуитивна.
Current vulnerability and climate scenarios Существующие сценарии для уязвимости и климата
Intrinsic vulnerability made for heightened exposure to political shocks, and disputes about a Central European customs union and about war reparations was enough to topple a house of cards. Присущая им уязвимость привела к усиленной незащищенности от политических потрясений, поэтому даже споров по поводу таможенного союза центральной Европы и обсуждения военных репараций стало достаточно для разрушения карточного домика.
Within minutes of sensing the vulnerability of the body politic, the advance troops come by air, dropping their payload of eggs at the weakest points. В течение нескольких минут зондирования уязвимость политического тела, заранее войска приходят по воздуху, сбросив их грузоподъемность яйца в слабых местах.
I actually realized once in Kosovo, when I watched a man break down, that bullets are actually hardened tears, that when we don't allow men to have their girl self and have their vulnerability, and have their compassion, and have their hearts, that they become hardened and hurtful and violent. Однажды в Косово я осознала, увидев мужчину, с которым случилась истерика, что пули - это затвердевшие слезы. Что мы не позволяем мужчинам иметь их "женскую сущность", и их ранимость, и их сострадание и сердечность, поэтому мужчины становятся бесчувственными, опасными и жестокими.
Vulnerability pushed, I pushed back. Уязвимость нападала, я нападала в ответ.
Noting with concern the vulnerability of the Territory to drug trafficking, money-laundering and related activities, and noting the measures taken by the authorities to deal with those problems, с обеспокоенностью отмечая незащищенность территории от оборота наркотиков, отмывания денег и связанной с этим деятельности и меры, принимаемые властями в целях решения этих проблем,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!