Verwendungsbeispiele von "Waters" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
Mexico also banned bottom trawling in deep sea and in shallow waters (bays, estuaries and coral reefs). Мексика, кроме того, ввела запрет на донное траление в глубоководных и мелководных акваториях (заливы, эстуарии и коралловые рифы).
It will further compile a consolidated set of scientific criteria for representative networks of MPAs, including in open ocean waters and deep sea habitats. Далее на практикуме будет составлен сводный комплекс научных критериев репрезентативных сетей ОРМ, в том числе в районах открытого моря и в зонах глубоководных местообитаний.
As explained previously in relevant forums, those measures are necessary in order to facilitate safe and expeditious passage through what are treacherous and narrow waters, and they were adopted in a manner entirely consistent with international law, including the Convention. Как разъяснялось ранее на соответствующих форумах, эти меры необходимы для содействия безопасному и быстрому проходу через опасные и узкие проливы, и эти меры были приняты в полном соответствии с международным правом, в том числе с Конвенцией.
The shallow waters and sensitive marine ecology, in combination with winter ice and stormy conditions, make this oil exploration project a difficult and challenging task. С учетом таких факторов, как мелководье и уязвимая морская среда в сочетании со штормовой погодой и зимним льдом, реализация этого проекта нефтеразведки является сложной и трудной задачей.
This very large oilfield was discovered in 2000 and is located in shallow waters (2.5-4 m) approximately 80 km south-east of the city of Atyrau. Это весьма крупное месторождение было открыто в 2000 году и находится в мелководном районе (глубина 2,5-4 м) на расстоянии около 80 км к юго-востоку от города Атырау.
For example, the Biological Resource Center at the Marine Biotechnology Institute in Japan has been collecting bacteria, fungi and microalgae from open sea, coastal and estuarine waters to establish a comprehensive culture collection, the Marine Biotechnology Institute Culture Collection, which contains approximately 700 strains of marine bacteria and 300 microalgae. Например, Центр биологических ресурсов в Институте морской биотехнологии Японии собирает образцы бактерий, грибов и микроводорослей из акваторий открытого моря, прибрежной зоны и эстуариев для составления развернутой коллекции культур — «Коллекции Института морской биотехнологии», в которой насчитывается примерно 700 штаммов морских бактерий и 300 образцов микроводорослей.
It is usually found far offshore, but it sometimes occurs in shallow waters inshore, particularly off oceanic islands or in continental areas where the shelf is very narrow. Она встречается обычно вдали от побережья, но иногда и на прибрежном мелководье, особенно у океанических островов или в континентальных районах, где полоса шельфа очень узкая.
Floating platforms would enable the generation of wind power in non-shallow water, thus making it possible for wind farms to be set up farther from the coast or in countries lacking shallow waters. Применение плавучих платформ позволило бы использовать энергию ветра не только на мелководье, позволяя тем самым создавать ветровые фермы дальше от побережья или в странах, где мелководных акваторий нет.
Great ship asks deep waters. Большому кораблю - большое плаванье.
Palestinians have entered uncharted waters. Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.
Bring us two seltzer waters. Принеси нам две минералки.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
Blue skies, green waters, white sand. Голубое небо, лазурное море, белый песок.
Just trying something new, testing the waters. Хотелось чего нибудь новенького, сменить обстановку.
In 1904, a steamboat sank in these waters. В 1904 пароход утонул где-то здесь.
Jack waters his beanstalk every day for a week. Джек моет свой стручок каждый день.
Is that testing the waters with your relationship as well? Это еще и прощупывание почвы для ваших отношений?
He braved the icy waters to highlight the melting icecap. Он преодолел ледяные волны , чтобы привлечь внимание к таянию полярных льдов.
And I had heard that sharks were common in these waters. А еще я слышал, что в этом месте было много акул.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!