Verwendungsbeispiele von "Wilkins" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Now at the discus ring, leader Mac Wilkins. Теперь диск метает лидер Мак Уилкинс.
For today, Mac Wilkins is the best discus man in the world. Сегодня Мэк Уилкинс - лучший метатель диска в мире.
We don't hear that the Wilkins glacier makes up less than 0.01% of Antarctica. Мы не слышим о том, что ледник Уилкинс составляет менее 0,01% Антарктиды.
Bishop John Wilkins (no close relation) noted that Buteo included several fabulous creatures on the Ark. Епископ Джон Уилкинс (John Wilkins) (никаких родственных связей) отметил, что Бутео поместил нескольких мифических созданий на Ноев ковчег.
Since we happen to be standing here in Cumberland county, shouldn't sheriff Wilkins be the one asking the questions? Так учитывая, что мы сейчас находимся на земле округа Камберленд, не должен ли эти вопросы задавать шериф Уилкинс?
A little before Kircher, my namesake Bishop Wilkins (1614-1672) published his Essay Towards a Real Character and a Philosophical Language. Немногим раньше Кирхнера мой тезка епископ Уилкинс (1614 – 1672) опубликовал свое эссе «Опыт о Подлинной символике и философском языке» (Essay Towards a Real Character and a Philosophical Language).
While Wilkins used genus and species in the usual logical way, he also sought to establish what species could fit on the Ark. Хотя Уилкинс использовал слова genus и species обычным логическим способом, он также попытался установить, какие виды могли оказаться на ковчеге.
Wilkins employed the young John Ray, a botanist and his zoologist patron Francis Willughby, to draw up the lists of species used in the Essay. Уилкинс воспользовался помощью молодого Джона Рея (John Ray), ботаника, а также его наставника Фрэнсиса Уиллоби (Frances Willughby) для того, чтобы составить список видов, упомянутых в его эссе.
Rosalind Franklin’s work on X-ray diffraction images of DNA confirmed its helical structure, for which Francis Crick, James Watson and Maurice Wilkins received the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1962. Работа Розалинд Франклин (Rosalind Franklin) над получением дифракционных рентгеновских изображений ДНК подтвердила их спиралевидную структуру, за что Фрэнсис Крик (Francis Crick), Джеймс Уотсон (James Watson) и Морис Уилкинс (Maurice Wilkins) получили в 1962 году нобелевскую награду по медицине и физиологии.
Colonel Wilkins for General Creely. Полковник Вилкинс к генералу Грили.
And this was Maurice Wilkins. Это был Морис Вилкинс.
And he knew, Francis knew Wilkins. Фрэнсис знал Вилкинса.
So Wilkins said he thought it was the helix. А Вилкинс сказал, что, по его мнению, модель должна быть спиралью.
I take it you had no trouble ingratiating yourself with Mr. Wilkins and his son. Я так понимаю, у тебя не возникло проблем с мистером Уилкинсоном и его сыном.
But Wilkins, you know, thought DNA was the best bet, and he showed this x-ray photograph. Но Вилкинс считал ДНК наиболее перспективным вариантом и он показал вот эту рентгенограмму.
Wilkins and this collaborator, or possible collaborator, Rosalind Franklin, came up and sort of laughed at our model. Вилкинс и его коллега, или предполагаемая коллега, Розалинда Франклин, ознакомились с нашей моделью и высмеяли ее.
But Wilkins said "no." Rosalind Franklin was leaving in about two months, and after she left he would start building models. Но Вилкинс сказал, что нет, Розалинда Франклин через пару месяцев собирается уволиться, а вот когда она уедет, он начнет строить модели.
The Roy Wilkins Institute for Social Justice at the University of Minnesota, United States of America, has held specific educational programmes for civil society and immigration lawyers with a view to preventing discrimination, and has organized a public education campaign that includes dissemination of the Durban Declaration and Programme of Action. Институт социальной справедливости Роя Вилкинса в университете Миннесоты, Соединенные Штаты Америки, организовал конкретные учебные программы для представителей гражданского общества и адвокатов по иммиграционным вопросам в целях предупреждения дискриминации и провел кампанию информирования общественности, в частности, предусматривавшую распространение текста Дурбанской декларации и Программы действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!