Exemplos de uso de "a balloon" em inglês com tradução para o russo

<>
He was 71,581 feet — 13 and a half miles — above Earth, dangling in a small capsule from a balloon the size of a 16-story building. Он находился на высоте 20 920 метров над поверхностью Земли, болтаясь в маленькой капсуле, прицепленной к воздушному шару высотой с 16-этажный дом.
In 1962, Soviet Army parachutists Eugene Andreev and Peter Dolgov jumped from beneath a balloon after floating well into the stratosphere. В 1962 году парашютисты Советской Армии Евгений Андреев и Петр Долгов совершили прыжок из гондолы стратостата, поднявшегося высоко в стратосферу.
First, a balloon carries the 15-foot-wide, 6,800-pound saucer-like test vehicle — a stand-in for future real landers — to 120,000 feet. Аппарат, похожий на блюдце шириной 15 футов и весом 6800 фунтов (посадочные модули будут выглядеть именно так), при помощи воздушного шара был поднят на высоту 120 тысяч футов.
While the record is unofficial, there is no doubt he went higher than any other human has in a balloon — 123,500 feet. Его рекорд - неофициальный, но нет никаких сомнений в том, что он забрался на стратостате выше всех – на 37 километров 600 метров.
If a balloon bres, make sure he doesn't put it in his mouth, 'Cause he could choke on it. Если лопнет шар, убедитесь, что он не засунул его в рот, потому что он может удавиться от этого.
"I can sublet his apartment" - the words still hang in the air like in a balloon. "Я могу пожить в его квартире" - слова все еще висите в воздухе как воздушные шары.
We commandeered a balloon from the tour desk! Мы захватили воздушный шар из экскурсионного тура!
When is the media going to realize, no one's interested in some rich trouser stain who's so bored he's got to fly around in a balloon all day. Когда же медиа поймут, что никому не интересно смотреть как старый богатый хрыч, которому очень скучно и он вынужден летать на воздушном шаре целый день.
Mylar, like a balloon? Майлар, как полимерная пленка?
And Leonard's lactose intolerant, so he can't eat anything here without his intestines blowing up like a balloon animal. У Леонарда непереносимость лактозы, так что здесь он ничего есть не может, иначе его кишки вздуются, как Лошарик.
That was a balloon, you damned old fool. Это воздушный шар, чертов старый дурак.
One punch with this, you'll blow your target up like a balloon. Один укол, и твой враг разрывается как грелка.
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow. Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких.
Smuggling a balloon bull of red paint into a hotel and sneaking a big ass rifle into a convention are two very different things. Протащить шарик с красной краской в отель и пронести здоровенную винтовку на конвенцию - это две большие разницы.
You can insert a comment inside a balloon or a box that appears in the document margins. Примечания добавляются в выноски, отображаемые на полях документа.
Now, this type of surgery is hard, and it starts by putting people to sleep, putting carbon dioxide in their abdomen, blowing them up like a balloon, sticking one of these sharp pointy things into their abdomen - it's dangerous stuff - and taking instruments and watching it on a TV screen. Выполнять минимально инвазивные операции нелегко. Сначала пациенту дают наркоз и он засыпает, затем в его брюшную полость накачивают углекислый газ, надувая его, как шарик, вводят в живот одну из этих острых штук - они опасны - берут инструменты и смотрят на телеэкран.
This kind of diagram is called a balloon race. Этот вид диаграммы называется "гонки воздушных шаров".
All the leopard seal was doing - it's just biting a balloon. Всё что сделал морской леопард - просто укусил резиновый шар.
Well, in a balloon it's easy, we have ballast. Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. И оно закрепляется в песке, надувая шар на конце ствола.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!