Beispiele für die Verwendung von "achievable" im Englischen

<>
These measures are achievable by 2010. Эти меры достижимы к 2010 году.
And such an increase is eminently achievable. А такое увеличение вполне достижимо.
The MDG's are bold but achievable. ЦРТ смелы, но достижимы.
But it was the best achievable result. Но это был наилучший из достижимых результатов.
But, unlike most dreams, this one is achievable. Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима.
Fulfilling four key commitments will make this goal achievable. Выполнение четырех ключевых обязательств позволит сделать эту цель достижимой.
Developing such systems is an ambitious but achievable goal. Создание таких систем – высокая, но достижимая цель.
Continued convergence with rich-country income levels seems achievable. Продолжающееся сближение с уровнями дохода богатых стран кажется достижимым.
This goal is achievable in rich and poor countries alike. Эта цель достижима как в богатых, так и в бедных странах.
And yet, far from being utopian, the SDGs are achievable by 2030. И все же «Цели устойчивого развития» не утопичны и достижимы к 2030 году.
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends. Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
Two other areas exist where practical changes are both achievable and desirable. Есть и две другие области, где практические изменения и достижимы, и желаемы.
The way to peace in Sudan is not simple, but it is achievable. Путь к миру в Судане не прост, но он достижим.
Eliminating IS is not achievable in the foreseeable future; but weakening it is. Устранение ИГ не достижимо в обозримом будущем; но его ослабление возможно.
Global phase-out of CFCs in Metered-Dose Inhalers (MDIs) is achievable by 2010. Глобальный отказ от ХФУ в дозированных ингаляторах достижим к 2010 году.
The setting of achievable goals is as important as the selection of appropriate policy tools. Постановка достижимых целей имеет такое же значение, как и выбор надлежащих инструментов политики.
Even with the diminished power of so many Western countries today, that should be achievable. И пусть даже у многих западных стран ослабли силы, такой исход вполне достижим.
Now, look, if we do all this stuff, and we can, it's so achievable. Теперь смотрите, если мы все это выполним, а мы это можем, это так достижимо.
The goal of eradicating malaria in our lifetime may sound ambitious, but it is achievable. Цель искоренить малярию в течение нашей жизни может звучать амбициозно, но она достижима.
Instead of victory, the goal must be a minimum of stability - and this still seems achievable. Вместо победы целью должен быть минимум стабильности - а это все еще кажется достижимым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.