Ejemplos del uso de "active pipe line" en inglés

<>
To build an oil pipe line. Стройка на нефтепроводе.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active, with possible steam leaks and pipe ruptures. Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Overall, the Russian military had roughly 766,000 active front line personnel in 2013 and as many as 2.4 million reserve forces, according to globalfirepower.com. В целом, в российской армии в настоящее время служит 766.000 человек личного состава, а также есть порядка 2,4 млн резервистов, по данным globalfirepower.com.
The Russian military had roughly 766,000 active front line personnel in 2013 and as many as 2.4 million reserve forces, according to globalfirepower.com. В 2013 году на действительной военной службе в российских вооруженных силах состояло 766 000 человек, а еще 2,4 миллиона находились в запасе, о чем сообщает сайт globalfirepower.com.
Because all price simulations are treated as special discounts on the active quotation line or the whole quotation, you must track the differences in the discounts. Поскольку все моделирования цены рассматриваются как особые скидки в активной строке предложения или во всем предложении, важно отслеживать различия в скидках.
Define an active ingredient in a formula line [AX 2012] Определение активного ингредиента в строке формулы [AX 2012]
Then select the Active check box for the Batch number line. Затем установите флажок Активно для строки Номер партии.
Then select the Serial number control check box and select the Active check box on the Serial number line. Затем установите флажок Контроль серийных номеров и установите флажок Активно в строке Серийный номер.
When dealing with active or passive interference, a critical component to consider is line of sight. При активных и пассивных помехах важно разместить устройства на линии прямой видимости.
In the light of article 8 of the Convention, the Committee recommends that the State party assume an active role in efforts to trace the children who disappeared during the armed conflict, and, in line with the Human Rights Committee, encourages the State party to proceed with plans to establish a national commission with adequate resources and capacity to trace the disappeared children. С учетом статьи 8 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику взять на себя активную роль в деле с осуществления усилий по установлению судьбы детей, пропавших в период вооруженного конфликта, и в соответствии с рекомендацией Комитета по правам человека призывает государство-участник приступить к реализации планов по учреждению национальной комиссии, обеспеченной достаточными ресурсами и возможностями для поиска исчезнувших детей.
If a warehouse dimension is active and mandatory, the dimension value must be already specified when the product is included on a transaction line. Если аналитика склада является активной обязательной, значение аналитики уже должно быть указано на момент включения продукта в строку проводки.
He Wangyang (China) expressed appreciation for the Director-General's active work during his first term of office in introducing innovative ideas for the future development of UNIDO, in line with new developments in the international situation, and improving the Organization's management and work efficiency, which had led to significant results in terms of project delivery and resource mobilization. Г-жа Хэ Ванян (Китай) выражает призна-тельность Генеральному директору за его активную работу в течение первого срока его пребывания на этом посту, за внесение инновационных идей в отношении будущего развития ЮНИДО, отра-жающих новые тенденции на международной арене, и за повышение эффективности управления Орга-низацией и ее деятельности, что дало существенные результаты в плане осуществления проектов и мобилизации ресурсов.
Active components were incinerated in an adiabatic furnace, and the resulting gases were passed through a treatment line in which the heavy metals were separated out for later collection by waste management companies. Активные компоненты сжигались в адиабатической печи, а образовывавшиеся в результате сжигания газы подвергались обработке, предусматривавшей отделение тяжелых металлов, которые впоследствии забирали компании, занимающиеся удалением отходов.
When you define an item, you can specify the concentration of active ingredients, adjust the quantity of material that is required for item production, calculate the amount of money that is paid to a vendor for the item, and select an ingredient type for a formula line. При определении номенклатуры можно указать концентрацию активных ингредиентов, скорректировать количество необходимого материала для производства номенклатуры, рассчитать сумму, выплачиваемую поставщику за номенклатуру и выбрать тип ингредиентов для строки формулы.
You can use potency management to define an item as having a specific concentration of an active ingredient, adjust the quantity of material that is required in the production of the item, calculate the amount of money that is paid to a vendor for the item, and select an ingredient type for a formula line. Управление концентрацией можно использовать, чтобы определить номенклатуру как имеющую определенную концентрацию активного ингредиента, для корректировки количества необходимого материала при производстве номенклатуры, расчета суммы, выплачиваемой поставщику и выбора типа ингредиентов для строки формулы.
In its 2002 report on United States — Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea, the Appellate Body again referred to article 51 finally adopted by the International Law Commission in 2001, which it considered as reflecting customary international law rules on State responsibility, to support its interpretation of the first sentence of article 5.1 of the agreement on safeguards: В своем докладе 2002 года United States- Definitive Safeguard Measures on Imports of Circular Welded Carbon Quality Line Pipe from Korea Апелляционный орган вновь сослался на статью 51, принятую в окончательном виде Комиссией международного права в 2001 году, которая, по его мнению, отражает нормы международного обычного права об ответственности государств, в подтверждение своего толкования первого предложения статьи 5.1 соглашения о гарантиях:
Veterans Crisis Line (for active US service members, veterans and family members) Veteran Crisis Line (для американских военнослужащих, ветеранов и членов их семей)
You can do this by turning off or moving any devices along that line that could cause active interference. При активных помехах другие устройства можно выключить или передвинуть.
Under Law No. 99-67 of 15 July 1999, the BTS has created a low-interest line of credit for NGOs active in this area, as part of a new microcredit programme targeting low-income people and families capable of mounting an economic activity. В соответствии с законом № 99-67 от 15 июля 1999 года кредитная линия по низкой процентной ставке была установлена ТБС для действующих на местах НПО в рамках нового положения о предоставлении микрокредитов категориям граждан с низкими доходами и нуждающимся семьям, способным заниматься экономической деятельностью.
To change the status, open the WBS template, and then on the Line details FastTab, select the Active check box. Для изменения статуса откройте шаблон WBS, а затем на экспресс-вкладке Детали строки установите флажок Активный.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.