Ejemplos del uso de "adaptive smoothing" en inglés

<>
Once a successful Mars colony is established, how quickly would adaptive Martian characteristics emerge in the descendants of the first settlers? — Когда успешная колония на Марсе будет уже создана, то как быстро адаптивные марсианские характеристики появятся у потомком первых поселенцев?
Moving Average of Oscillator is the difference between the oscillator and oscillator smoothing. Технический индикатор Скользящая Средняя Осциллятора (Moving Average of Oscillator, OsMA) в общем случае представляет собой разность между осциллятором и сглаживанием осциллятора.
Combination of these two qualities helps to consider MasterForex as a company that is modern, dynamic and highly adaptive to clients requirements. Именно сочетание этих двух качеств позволяет оценивать MasterForex как компанию современную, динамичную и адаптивную по отношению к потребностям клиентов.
N — is the smoothing period. N — период сглаживания.
So knowing what we now know, how would an adaptive strategy work. Зная все это, как должна работать адаптивная стратегия?
N — period of the smoothing; N — период сглаживания.
An Adaptive Multi-Strategy System Адаптивная мульти-стратегия
%K Slowing Periods. This value controls the internal smoothing of %K. A value of 1 is considered a fast stochastic; a value of 3 is considered a slow stochastic; периоды замедления %K — величина, определяющая степень внутренней сглаженности линии %K, причем значение 1 дает быстрый стохастический осциллятор, а значение 3 - медленный;
Using state of the art technology, Metatrader 4 automated trading software is specifically designed to be flexible and adaptive to the needs of Forex traders. Автоматизированная платформа Metatrader 4 использует передовые технологии и обладает потрясающей гибкостью, способностью к адаптации для любого стиля торговли.
A parameter is for data to be smoothed, B is the smoothing period, C is shift to future. Параметр А — сглаживаемые данные, В — период сглаживания, С — сдвиг в будущее.
Delaying or even canceling the long-range interceptor rocket that was to have been part of a so-called Phased Adaptive Approach to a European missile shield could help Obama resolve Putin’s concerns, said Tom Collina, the research director of the Arms Control Association, a Washington-based advocacy group. Отсрочка планов или даже отказ от размещения ракет-перехватчиков дальнего радиуса действия, которые должны были стать частью так называемого поэтапного адаптивного подхода (Phased Adaptive Approach) по созданию европейского противоракетного щита, может помочь Обаме развеять опасения Путина, подчеркнул Том Коллина (Tom Collina), директор исследовательских программ расположенной в Вашингтоне общественной организации Ассоциация по контролю над вооружениями (Arms Control Association).
In this case, Moving Average Convergence/Divergence base-line is used as the oscillator, and the signal line is used as the smoothing. В данном случае в качестве осциллятора используется основная линия MACD, а в качестве сглаживания - сигнальная.
Humans are resilient and adaptive, and once things get really bad, most will hustle in ways they never expected. Люди — существа гибкие и живучие, и в действительно плохой ситуации они способны на действия, которых сами не могли от себя ожидать.
For example, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) means that the smoothed moving average will be calculated on the median price, smoothing period being equal to 5 bars and shift being 3; Например, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) означает, что сглаженная скользящая берется от медианной цены, при этом период сглаживания равен 5 барам, а сдвиг — 3;
The Poland-based interceptor sites is part of the president's European Phased Adaptive Approach (EPAA) for missile defense to provide protection to NATO allies in Europe. Размещение в Польше баз ракет-перехватчиков – часть Европейского фазового адаптивного подхода к противоракетной обороне, провозглашенного президентом для защиты европейских союзников по НАТО.
The only difference is that %R has an upside down scale and the Stochastic Oscillator has internal smoothing. Различие между ними состоит лишь в том, что первый имеет перевернутую шкалу, а второй строится с использованием внутреннего сглаживания.
These “presidential successor support teams,” codenamed TREETOP cadres by the Pentagon, would deploy randomly to any one of “several hundred sites, perhaps 2-3 thousand, that would be pre-selected,” allowing for a relocation of institutional knowledge that was “highly flexible and adaptive.” Пентагон назвал эти команды поддержки кодовым словом TREETOP (верхушка дерева). Эти группы должны были разместиться на случайно выбранных из нескольких сотен (или тысяч) мест объектах, что обеспечило бы «гибкую и адаптивную передачу необходимых институциональных знаний».
The ambassador now will have to devote effort to smoothing over his mistake, just as Obama did when he put forward some unpalatable claims about Prime Minister Putin before his first official visit to Moscow. Послу теперь придется прилагать усилия для исправления ошибки, как это пришлось делать Обаме после весьма неприятных высказываний о премьер-министре Путине, сделанных перед его первым официальным визитом в Москву.
In 2014, the Intelligence Advanced Research Projects Activity, or IARPA, a research organization that develops cutting-edge technology for U.S. intelligence agencies, pledged $12 million to design performance-enhancing techniques, including electrical stimulation of the brain for “optimizing human adaptive reasoning” — that is, for making the analysts smarter. В 2014 году Управление перспективных исследовательских проектов национальной разведки США (IARPA), которое разрабатывает самые современные технологии для американских спецслужб, выделило 12 миллионов долларов на разработку методов повышения результатов, среди которых электростимулирование мозга в целях «оптимизации адаптивного мышления человека» — то есть, чтобы аналитики стали умнее.
It's also working on smoothing relations with Poland. Москва также работает над улучшением отношений с Польшей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.