Beispiele für die Verwendung von "adequate" im Englischen mit Übersetzung "адекватный"

<>
Attaining adequate accommodation facilities for refugees. обеспечение адекватных жилищных условий для беженцев.
Private property rights lack adequate protection. Имущественные права в стране не имеют адекватных механизмов защиты.
Responsible use will require adequate economic incentives. Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
The national health service was far from adequate. Государственное здравоохранение было далеко от адекватного.
"A tough, adequate and symmetrical answer is needed." — Нужен жесткий, адекватный и симметричный ответ».
Allocating adequate resources to extracting lessons from evaluations. выделения адекватного объема ресурсов для извлечения уроков из оценок.
And that requires adequate protection of intellectual property. И это требует адекватной защиты интеллектуальной собственности.
Yet the battle to mobilize adequate financing remains. Тем не менее, борьба за привлечение адекватного финансирования не закончена.
Moralising about Putin is no longer an adequate response. Морализаторство в отношении Путина больше не является адекватной реакцией.
Without adequate regulation, those quantities are likely to rise. Скорее всего, без адекватного регулирования эти цифры начнут расти.
In the absence of an adequate deterrent, sanctions can backfire. В отсутствии адекватной системы устрашения санкции могут привести к нежелательным результатам и ударить по тем, кто их ввел.
In the meantime, are the government’s current regulations adequate? Но мы все равно должны задаться вопросом: достаточно ли адекватны действующие государственные нормы и ограничения?
And that will not change without adequate – and innovative – financial regulation. И данная ситуация не изменится, если не появится адекватное – и инновационное – финансовое регулирование.
An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects. Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие.
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern. Соответствующая резервная валюта и адекватная международная ликвидность представляют собой еще одну из главных проблем.
But here, again, there is a lack of adequate knowledge and preparation. Впрочем, здесь опять же наблюдается недостаток адекватных знаний и подготовки.
And it means having in place adequate response plans, including for evacuation. Наконец, это означает, что должны быть приняты адекватные планы реагирования, в том числе планы эвакуации.
Adequate housing supply can attract immigrants or influence their choice of residential location. Адекватное жилье может привлекать иммигрантов или оказывать влияние на их выбор места жительства.
Neither the "romantic preservationist" nor the "bulldozing modernizer" approach promises an adequate solution. Ни подход "романтичного защитника", ни "расчищающего модернизатора" не обещает найти адекватное решение.
The importance and concrete benefits of adequate checks on individuals were also discussed. Был также обсужден вопрос о важности и преимуществах проведения адекватной проверки всех принимаемых на работу лиц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.