Beispiele für die Verwendung von "administration act" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle50 andere Übersetzungen50
document on the draft of the new Native Administration Act. документ по проекту нового закона о местном управлении.
Federal Energy Administration Act of 1974, 15 U.S.C. sec. Федеральный закон об использовании энергии 1974 года, 15 U.S.C.
The Estate Administration Act was proclaimed as of April 1, 1999. Закон о порядке наследования был принят 1 апреля 1999 года.
RS, 71/94; 71/94) and the Administration Act (Ur. l. RS, 71/94; 71/94) и Законом об органах управления (UR.
The Parliamentary Commissioner for Administration Act of 1981 established the office of the Parliamentary Commissioner for Administration (Ombudsman). Канцелярия парламентского уполномоченного по административным вопросам (омбудсмена) была создана в соответствии с Законом 1981 года о парламентском уполномоченном по административным вопросам.
Implementing the Native Administration Act within a maximum period of two weeks from the date of this Conference. Осуществление закона о местном управлении в течение не более двух недель после окончания настоящей Конференции.
The Public Administration Act, enacted in 2001, brought in a new management framework focused on results and increased accountability. Законом о государственном управлении, принятым в 2001 году, определены новые принципы управления, ориентированные на конечный результат и повышение подотчетности.
To stem the tide of child trafficking, Nigeria enacted the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act of 2003. Стремясь создать заслон разгулу торговли детьми, в 2003 году Нигерия приняла Закон о борьбе с торговлей людьми и Административный акт.
The annual report shall constitute a part of the annual reports pursuant to article 62, paragraph 1, of the Administration Act. Этот ежегодный доклад является составной частью ежегодных докладов в соответствии с пунктом 1 статьи 62 Закона о государственном управлении.
The Act also abolishes the minority status conferred on women married under customary law, by the Black Administration Act of 1927, as amended. Этот закон также отменяет статус меньшинства, который имели женщины, заключившие брак по обычному праву в соответствии с Законом об управлении чернокожими 1927 года с внесенными в него поправками.
Did Nigeria's Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act (the NAPTIP Act) cover trafficking for purposes other than prostitution, such as forced labour? Учитывает ли нигерийский Закон о (запрещении) торговли людьми, правоохранительной деятельности и управлении другие, помимо проституции, цели торговли людьми, такие как принудительный труд?
The Criminal Administration Act, which was pointed out as a harsh disciplinary punishment, was completely revised into the Criminal Administration and Treatment of Prisoners Act in December 2007. В декабре 2007 года Закон об отправлении уголовного правосудия, предусматривающий, по широкому признанию, весьма жесткие дисциплинарные меры наказания, был полностью переработан в Закон об отправлении уголовного правосудия и обращении с заключенными.
The Public Administration Act, which regulates administrative procedure in cases concerning the public administration, is from 1967, and Norway's Freedom of Information Act was adopted in 1970. Закон о государственном управлении 1967 года регламентирует административную процедуру в вопросах, касающихся государственного управления, а в 1970 году был принят норвежский Закон о свободе информации.
The Commission was established by the International Trade Administration Act and its mandate includes, inter alia, the issuing of permits or certificates and the monitoring of trade matters. Мандат Комиссии, учрежденной на основании закона о регулировании международной торговли, включает, в частности, выдачу разрешений или сертификатов и надзор за торговлей в целом.
Section 38 of the Public Administration Act lays down that regulations must be published in the Norwegian Law Gazette, and they are also published electronically on the Lovdata website. Статья 38 Закона о государственном управлении предусматривает, что нормативные акты должны публиковаться в Норвежском законодательном вестнике, а также- в электронном виде- на вебсайте Lovdata.
The Committee urges the State party to ensure the full implementation of the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act, including the prosecution and punishment of offenders. Комитет настоятельно призывает государство-участник обеспечить выполнение в полном объеме Закона об обеспечении применения и исполнении законодательства о запрещении торговли людьми, включая меры уголовного преследования и наказания правонарушителей.
Legislative measures to protect the rights of women and girls included the Trafficking in Persons (Prohibition) Law Enforcement and Administration Act of 2003 and the Child Rights Act of 2003. Законодательные меры по защите прав женщин и девочек включают Закон о правоохранительных и административных мерах по борьбе с торговлей людьми (ее запрещению) 2003 года и Закон о правах ребенка 2003 года.
Workers covered by the Civil Service and Public Administration Act shall be entitled to 30 days'leave, once they have worked for the institution for 11 months without a break. Работники, трудовые отношения которых регулируется Законом о гражданской службе и административной карьере, имеют право на 30 дней отпуска после того, как они без перерывов проработали в организации 11 месяцев.
Various measures had been introduced to ensure respect for human rights in the armed forces, including the revision of the Military Criminal Administration Act, which had given detainees the right to file complaints. Были приняты различные меры с целью обеспечения уважения прав человека в вооруженных силах, включая внесение поправок в Закон об отправлении военного уголовного правосудия, благодаря которым заключенные теперь имеют право подавать жалобы.
In some countries, public procurement is essentially regulated by internal rules and directives for financial and economic control of government administration adopted under a legislative act, for example a general finance administration act. В ряде стран публичные закупки регулируются в основном внутренними правилами и положениями о финансовом и экономическом контроле за правительственной деятельностью, принятыми каким-либо законодательным актом, например общим законом о финансовом управлении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.