Beispiele für die Verwendung von "admonishes" im Englischen

<>
It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet. Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
Then, in August 2016, Vice President Joseph Biden publicly admonished the PYD fighters, warning that they would lose US support if they did not retreat. Затем, в августе 2016 года, Вице-президент Джозеф Байден публично предостерег бойцов PYD, предупреждая, что, если они не отступят, то потеряют поддержку США.
“Take active exercise and work,” he admonished. «Займитесь физкультурой и активной работой», - убеждал он.
While cautioning the Bahraini monarchy that a security crackdown was not an answer to demands for political and economic reform, the State Department also admonished the opposition “you cannot use violence. Предупредив монархию о том, что разгон демонстраций - это не ответ на требования о проведении политических и экономических реформ, Госдепартамент одновременно предостерег оппозицию, заявив: «Нельзя применять насилие.
Even as Washington has repeatedly admonished Beijing not to enhance the islands and reefs that it occupies in that body of water, media reports indicate that Taiwan is pursuing an ambitious agenda. Даже в то время, как Вашингтон предупреждает Китай о нежелательности расширять и укреплять острова и рифы в этом море, из сообщений СМИ следует, что Тайвань проводит двойственную политику.
Putin took a risk, and I am certain ‘hardliners’ back in Moscow were admonishing him for being stupid and naïve to think that America – and Bush – wanted a new positive bilateral collaboration. Путин шел на риск, и я уверен, что сторонники жесткой линии в Москве предупреждали его, насколько глупо и наивно думать, будто Америка и Буш хотят нового и позитивного двустороннего сотрудничества.
The Ukraine crisis is not about territorial aggression, FP‘s Gordon Adams admonishes us, but rather "the realities of the interstate system." Суть украинского кризиса заключается вовсе не в территориальных притязаниях, как пишет Гордон Адамс (Gordon Adams) из FP, а скорее в «реалиях межгосударственной системы».
He admonishes us to “Remember these types of predictions the next time you hear a market prognosticator tell you they know what’s going to happen in the future. Он советует нам «вспомнить об этих прогнозах в следующий раз, когда мы услышим, как рыночный прогнозист будет уверять вас, что он знает, что случится в будущем.
The Harlem rapper Cam’ron (not to be confused with the politician) admonishes his listeners to take a career path less travelled, or certainly one not for the risk averse: “Skip a loose, get an ounce, flip a deuce, hit the stoop / Remember stupid I’m here to tell you that I’m living proof: CRIME PAYS!”. Рэпер из Гарлема Cam’ron (не следует путать его с известным политиком) советует своим поклонникам делать карьеру довольно необычным путем — в любом случае это не вариант для тех, кто предпочитает избегать риска: «Завяжи с телкой, ширнись для кайфа, поймай свой шанс, возьми ноги в руки / Помни, чувак, я здесь, и я говорю тебе, что я живой пример: криминал рулит!»
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.