Verwendungsbeispiele von "airlift utilisation rate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I remember the Berlin airlift. Я помню Берлинский авиамост.
What is the exchange rate today? Какой сегодня обменный курс?
The concept is usually referred to as In Situ Resource Utilisation, or ISRU. Эта концепция обычно называется «Использование ресурсов на месте добычи», или ISRU.
Upstairs was a senior FARC commander ready to discuss a massive airlift of arms into Colombia to be arranged by Bout and paid for with millions of dollars in drug proceeds. Наверху их ждал старший командир FARC, готовый обсуждать воздушную перевозку крупной партии оружия в Колумбию, которую должен был организовать Бут и получить за это миллионы долларов.
The old woman lends money at the rate of three percent. Старуха дает деньги под три процента.
Improving the comparability of existing data collections on health resource and utilisation data, surgical procedures, and pharmaceutical consumption and sales. Повышение сопоставимости данных существующих информационных фондов о ресурсах здравоохранения и их использовании, хирургических процедурах и реализации лекарственных средств.
Too much has changed since the Marshall Plan, the Berlin Airlift, and the Cuban Missile Crisis. Слишком многое изменилось со времён плана Маршалла, блокады Западного Берлина и кубинского ракетного кризиса.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
provide a forum for the exchange of information and experience on past and current utilisation of coal in small and medium sized boilers in Central and Eastern Europe, together with the future prospects for coal in this sector. обеспечить форум для обмена информацией и опытом, в том что касается использовании угля в мало- и среднегабаритных котлоагретах в Центральной и Восточной Европе в прошлом и на нынешнем этапе, а также будущих перспектив использования угля в этом секторе;
They told me that you were admitted to a hospital after an airlift this morning. Мне сказали, что ты оказалась в больнице после того, как тебя привезли утром.
It is well known that the city has a high crime rate. Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности.
This proposed Protocol would be intended to permit the utilisation of electronic data (EDI) en lieu of paper-based consignment notes. Цель предложенного протокола состоит в том, чтобы разрешить использование электронного обмена данными (ЭОД) вместо бумажных накладных.
Mindy, they had to airlift you out of a 5k fun run for cancer. Минди, им пришлось тащить тебя на руках в забеге против рака на 5км.
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. С такой скоростью мы вряд ли закончим до конца недели.
The result could be seen, for example, in a greater degree of collaboration between women in connection with the utilisation of natural products, better access for women in the rural areas to courses on the establishment and running of businesses and a tightening of women's business contact networks. Результаты его работы можно видеть, например, в усилении сотрудничества между женщинами в связи с использованием природных продуктов, расширению доступа женщин, проживающих в сельских районах, к курсам по вопросам создания предприятий и руководства ими, а также укреплению контактов между возглавляемыми женщинами предприятиями.
In military terms, European countries need to spend more on secure communications, airlift capabilities, special operations, and dealing with chemical and biological battlefields in order to be able to fight the war on terrorism effectively. Если же говорить о военной стороне дела, то европейским странам нужно увеличить расходы на безопасные средства коммуникации, мощности для авиаперевозок, специальные операции, а также обучение действиям в условиях применения химического и биологического оружия, чтобы иметь возможность эффективно вести войну с терроризмом.
What is the exchange rate for dollars now? Какой сейчас курс доллара?
At the same time it is recognised that public efforts have to be intensified to foster and enhance integrated conditions for social living and economic exchange that reflect a rejection of hierarchies based on race and culture, whether these be in service clubs, corporate boardrooms, and the utilisation of public facilities, such as schools, courtrooms and political assemblies. Вместе с тем признается необходимость активизации усилий государства по комплексному укреплению и совершенствованию условий общественной жизни и экономических обменов, отражающих отказ от иерархии старшинства по признакам расы и культуры, будь то в местах проведения досуга, в составе правления частных компаний или в таких местах общественного пользования, как учебные заведения, суды и политические собрания.
The prospect of a Middle East conflagration has prompted an airlift of senior American officials to Israel to warn of the devastating consequences that an Israeli attack on Iran might have. Перспектива Ближневосточного пожара побудила высших правительственных чиновников США к поездке в Израиль, с целью предупредить о разрушительных последствиях, которые может иметь израильская атака на Иран.
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!