Exemples d'utilisation de "alajuela" en anglais
Traductions:
tous4
алахуэла4
The following community offices are at this level: San José, Alajuela, Cartago, Nicoya, Heredia, Liberia, Zona Sur, San Ramón, San Carlos, Puntarenas and Limón.
К ним относятся общинные учреждения в Сан-Хосе, Алахуэле, Картаго, Никое, Эредии, Либерии, Южной зоне, Сан-Рамоне, Сан-Карлосе, Пунтаренасе и Лимоне.
The project is taking place in 26 places in the country, in the provinces of San Jos *, Alajuela, Cartago and Guanacaste, over a period of three months, and is supported jointly by the Ministry of Justice and the National Insurance Institute.
Проект осуществляется в 26 пожарных частях в провинциях Сан-Хосе, Алахуэла, Картаго и Гуанакасте в течение трех месяцев под совместным руководством министерства юстиции и Национального института страхования; программа рассчитана на привлечение юношей и девушек к выполнению задач работников пожарной части в качестве меры, альтернативной помещению в учреждение для несовершеннолетних.
In 1986 the First Criminal Court of Alajuela, through a decision handed down on 11 December, refused a request from the USSR to extradite Koziy, on the basis that the crimes imputed to him were prescribed, by lapse of time, under Costa Rican Law.
В 1986 году Первый уголовный суд Алахуэлы на основании решения, вынесенного 11 декабря, отказывает в просьбе СССР о выдаче Козия, обосновывая это тем, что у преступлений, по которым ему предъявлены обвинения, согласно коста-риканскому законодательству истек срок давности.
I, the undersigned, Bruno Stagno, Permanent Representative of Costa Rica to the United Nations, hereby certify that the attached text is a faithful and complete copy of the Tovar-Caldera Agreement between Costa Rica and Nicaragua, signed on 26 September 2002 in the city of Alajuela, Costa Rica, which has given rise to no reservation, declaration or objection by the parties and which was done in the Spanish language.
Я, нижеподписавшийся, Бруно Стагно, Постоянный представитель Коста-Рики при Организации Объединенных Наций, настоящим удостоверяю, что прилагаемый текст является точной и полной копией составленного на испанском языке соглашения между Товаром и Кальдерой, которое было заключено между Коста-Рикой и Никарагуа 26 сентября 2002 года в городе Алахуэла, Коста-Рика, и в отношении которого ни одна из сторон не представила никаких оговорок, заявлений или возражений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité