Beispiele für die Verwendung von "annually" im Englischen mit Übersetzung "ежегодно"

<>
Subscriptions are billed monthly or annually. Плата за подписки взимается ежемесячно или ежегодно.
The meeting will be held annually. Встреча будет проводиться ежегодно.
Annually LTL 30 000 are allocated for the purpose. Ежегодно на эти цели выделяется 30 000 литов.
Yearly – The EU sales list report is generated annually. Ежегодно — отчет ЕС по НДС создается ежегодно.
But, on average, there is a 74% financing gap annually. Однако разрыв в финансировании будет в среднем ежегодно равняться 74%.
Indeed, several hundred Americans visit annually and don’t get arrested. Более того, несколько сотен американцев ежегодно приезжают в эту страну, и их не арестовывают.
This market is now estimated at over 800 million dollars annually. Оборот этого рынка оценивается в 800 миллионов долларов ежегодно.
Rosobornexport sends about $13 billion in weapons across the globe annually. Рособоронэкспорт ежегодно продает вооружений по всему миру на общую сумму около 13 миллиардов долларов.
They shall must submit a collective waste report to voivodeship marshals annually; Они должны ежегодно представлять маршалам воеводств сводный доклад по отходам.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually. А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
Pulling back from Europe would save this country millions of dollars annually. Уход из Европы позволит стране ежегодно экономить миллионы долларов.
Doing so would raise per capita income by 1% annually through 2030. В результате этого доход на душу населения станет возрастать ежегодно на 1% вплоть до 2030 г.
Enterprises must report annually on their air emissions, wastewater discharges and waste generation. Предприятия должны ежегодно представлять отчетность о своих выбросах в атмосферу, сбросах сточных вод и образовании отходов.
Its economy grew 4% annually, much faster than America’s annual 3% growth. Экономический рост Японии ежегодно составлял 4%, значительно быстрее, чем ежегодный 3-х процентный показатель роста Америки.
Mauritius's GDP has grown faster than 5% annually for almost 30 years. ВВП Маврикии рос более чем на 5% ежегодно на протяжении почти 30 лет.
Compare that with.05% or less annually for S&P 500 Index funds. Сравните это с 0.05% или менее ежегодно для S&P500 индексных фондов.
Georgia, the size of Maryland, receives $5 billion annually in U.S. aid. Грузия, которая по площади не больше Мэриленда, ежегодно получает от США помощь в размере 5 миллиардов долларов.
Thus about 100 million empty gas cylinders travel on Europe's roads annually. Таким образом, ежегодно по европейским автодорогам перевозятся около 100 миллионов порожних газовых баллонов.
Russia annually holds war games that rotate among the country’s military districts. Россия ежегодно проводит масштабные военные учения, меняя только военные округа.
Groundwater quality is controlled annually by piezzometer at 68 measuring stations for 30 parameters. Пьезометрический контроль качества грунтовых вод осуществляется ежегодно на 68 измерительных станциях по 30 параметрам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.