Exemplos de uso de "appeasement" em inglês

<>
Appeasement of the Baltic States will allow Ukraine to focus on its economic reforms and combating corruption while keeping Kyiv’s “hotheads” from conducting a new offensive on the East. Политика успокоения стран Балтии позволит Украине сконцентрироваться на своих экономических реформах и борьбе с коррупцией и лишить «горячие головы» в Киеве возможности проводить наступление на востоке страны.
For the Bush administration, the Geneva Agreed Framework, signed in 1994 by North Korea and the US with the aim of freezing the North’s nuclear activity and gradually decommissioning its graphite-moderated reactors, was an act of appeasement by the “naive” administration of President Bill Clinton. По мнению Администрации Буша, подписанное в 1994 году Женевское рамочное соглашение между Северной Кореей и США с целью замораживания ядерной программы Северной Кореи и постепенного вывода из эксплуатации ее графитовых ядерных реакторов, было актом успокоения «наивной» Администрации президента Билла Клинтона.
No, that’s also appeasement. Нет, это тоже умиротворение.
Such appeasement carries a price. За такое попустительство приходится платить.
No Appeasement for North Korea Никакой политики умиротворения для Северной Кореи
The EU’s Appeasement of Russia Уступки ЕС России
Containment against Libya was not appeasement. Сдерживание, применявшееся против Ливии, не было умиротворением.
This was calculated resolve, not appeasement. Это была просчитанная решимость, а не умиротворение.
Appeasement” is a vulgarity in Washington. "Умиротворение" для Вашингтона бранное слово.
Then, there’s that China appeasement matter. Кроме этого существует проблема умиротворения Китая.
The “reset” was effectively an appeasement policy. «Перезагрузка», на самом деле, была политикой умиротворения.
But appeasement is not one of the lessons. Однако политика умиротворения - не один из этих уроков.
Tolerance towards Islam is cowardly appeasement in his eyes. В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
Should I bring her a gift of appeasement, you know? Мне преподнести ей подарок в знак примирения?
“After the German attack on Poland,” he writes, “appeasement vanished. «После того, как Германия напала на Польшу, «политика умиротворения ушла в небытие.
Today we are faced with a particularly grotesque form of appeasement. Сегодня мы сталкиваемся с особенно гротескной формой умиротворения.
British appeasement of the United States certainly did not satiate Americans. Британская политика умиротворения США определенно не удовлетворила американцев.
Yet rather than dismiss it, Western leaders are promising more appeasement. Но вместо того, чтобы не согласиться с подобным подходом, западные лидеры обещают занять еще более примирительную позицию.
Moreover, making it less likely does not require surrender or appeasement. Более того, чтобы снизить вероятность такой ситуации, не надо идти ни на капитуляцию, ни на умиротворение.
Nitze and others said that it amounted to a policy of appeasement. Нитце и прочие заявляли, что комитет за согласие равноценен политике умиротворения СССР.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.