Beispiele für die Verwendung von "aquatic biosphere" im Englischen

<>
Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall. Аквакультура, разведение рыбы и других водных организмов, могла бы, в принципе, улучшить ситуацию с надвигающимся дефицитом.
If terrestrial life has turned out to be far stranger and more adaptable than we once thought, how much weirder could it be in an alien biosphere like Mars? Если даже земная жизнь оказалась намного более странной, чем мы думали раньше, и самоприспосабливающейся, то насколько причудливой и необычной она может быть в инопланетной биосфере, например, на Марсе?
Because it persists after spraying, DDT works far better than many pesticides now in use, some of which are toxic to fish and other aquatic organisms. Поскольку он не биоразлагается после распыления, ДДТ действует намного лучше, чем многие пестициды, использующиеся сейчас, некоторые из которых ядовиты для рыбы и других водных организмов.
Our host is the biosphere, which we exploit and consume for our own advantage, and to our host's detriment. Наш носитель - биосфера, которую мы эксплуатируем и потребляем ради собственной выгоды, но во вред хозяину.
Jet packs and aquatic cobras! Реактивные ранцы и водяные кобры!
Most important, it highlights the need for climate policy that focuses on the deployment of CCS systems, which use various industrial processes to capture CO2 from fossil-fuel use and then store it in underground geological formations, where it cannot accumulate in the biosphere. Самое главное – это то, что в новой парадигме подчеркивается необходимость политики в области климата, которая сосредотачивается на развертывании систем CCS, которые используют различные промышленные процессы, чтобы уловить СО2 после использования ископаемых видов топлива, а затем сохранить его в подземных геологических формациях, чтобы он не накапливался в биосфере.
So when do we get the jet packs and aquatic cobras? А когда мы перейдем к реактивным ранцам и водяным кобрам?
We face a potential crisis, therefore, that stems from our fundamental ignorance about the biosphere, for it is impossible to be proactive about species of pathogens whose existence has not been documented. Поэтому мы сталкиваемся с потенциальным кризисом, который является результатом нашего фундаментального невежества в биосфере, поскольку невозможно принимать превентивные меры к разновидностям болезнетворных микроорганизмов, существование которых еще не было задокументировано.
I noticed tap water killed the aquatic plant. Я заметила, что водопроводная вода убила водное растение.
Indeed, it means more microscopic plastic particles in the biosphere – particles that may be toxic or accumulate toxins on their surfaces. Действительно, это означает больше микроскопических частиц пластика в биосфере – частиц, которые могут быть токсичными или накапливать токсины на своей поверхности.
Take the latent heat of aquatic fusion. Возьми латентную теплоту от водного слияния.
They will also place less pressure on the biosphere. Кроме того, эти страны снизят нагрузку на биосферу.
It's not an aquatic park, yet. Это же пока не долбаный аквапарк.
The world now accepts that protecting our atmosphere, hydrosphere, lithosphere, and biosphere – the “global commons” – is the responsibility of all countries. Сегодня весь мир понимает, что защита нашей атмосферы, гидросферы, литосферы и биосферы – «глобального общего достояния» – является ответственностью всех стран.
It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles. В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл.
Developing foresight intelligence and mobilizing civil society for sustainability are central goals of the Millennium Alliance for Humanity and the Biosphere (MAHB), based at Stanford University. Развитие "интеллектуального прогнозирования" и мобилизация гражданского общества в целях обеспечения устойчивого развития являются основными целями Альянса тысячелетия в поддержку человечества и биосферы (MAHB), основанного в Стэнфордском университете.
In addition to being harmful to terrestrial and aquatic life, free-floating plastics in oceans can adsorb toxins and break up into micro-plastics, which then enter the food chain. Свободно плавающие в океанах отходы пластмасс не только вредны для наземных и водных организмов; они могут адсорбировать токсины и распадаться на микрочастицы, которые затем попадают в пищевую цепь.
All humanity is faced by this crucial dilemma: to silently watch a suicidal self-propulsion of our civilization; or to become active participants in the maintenance of global public assets, including the most precious one of all – our planet and its biosphere – of which we are a part. Человечество стоит перед критической дилеммой: либо молча созерцать самоубийственное развитие нашей цивилизации, либо активно участвовать в защите мировых богатств, главные из которых - это наша планета и биосфера, частью которой мы являемся.
Well they do know, that if you look at other aquatic mammals, the fat that in most land mammals is deposited inside the body wall, around the kidneys and the intestines and so on, has started to migrate to the outside, and spread out in a layer inside the skin. Известно, что в случае водных млекопитающих, жир, который у земных млекопитающих находится внутри тела, вокруг почек и других внутренностей, начал мигрировать к поверхности тела и распределятся в подкожном слое.
Human activity has already pushed the planet beyond four of its nine physical safety boundaries, including those for climate change and loss of biosphere integrity. Из-за деятельности человека наша планета уже преодолела четыре из девяти порогов своей физической безопасности, в том числе в сфере изменения климата и сохранения целостности биосферы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.