Verwendungsbeispiele von "as if" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
However, if there is a $4 per share rise in the price of Google, you would receive a $4,000 profit, just as if you had purchased the actual shares. Тем не менее, если цена на акцию Google поднимется на $ 4, вы получите прибыль в $ 4000 так же, как если бы вы купили фактические акций.
Under OKVED, if an organization plays a significant role in developing and designing a product, promotes its production, is the owner of the raw and other materials and takes the financial risks involved in the sale of the product, this activity is classified just as if the organization itself manufactured the product. По ОКВЭД, если организация играет существенную роль в разработке и проектировании продукции, стимулирует ее производство, является собственником сырья и материалов, несет финансовые риски, связанные с реализацией этой продукции, то эта деятельность классифицируется так же, как если бы организация сама производила эту продукцию.
tormented as if from pellagra Страдая, как от пеллагры,
Laws appear as if by magic. Законы появляются как по мановению волшебной палочки.
As if he were in possession Как если бы он имел в распоряжении
As if it weren't enough already! Ещё чего не хватало!
He speaks as if he were rich. Он спросил, богат ли он.
As if they weren't sloppy enough. Они и без того такие неаккуратные.
Those scenes return as if from a nightmare: Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон:
It seems as if the Americans were saying: Кажется, что американцы говорили:
It seems as if he has been waylaid. Похоже, что мы с ним разминулись.
He acts as if he were a king. Он поступает так, как если бы он был королём.
It’s almost as if the NFP never happened. Это почти также, как если бы NFP не вышел.
I felt as if I were walking with destiny. Я чувствовал себя избранником судьбы, и мне казалось.
As if everything was going my way till now. Но ты должен делать, что я скажу.
It seemed as if she was going to faint. Казалось, она сейчас упадет в обморок.
He behaves as if he were a famous statesman. Он ведет себя как большая шишка
Jody looks as if she had seen a ghost. Джоди выглядит так, как если бы она увидела привидение.
Crossed "as if it were Russell Crowe in" Gladiator. Заявись к нему как Рассел Кроу в "Гладиаторе".
As if I'd be scared of a gimp. Стал бы я бояться инвалидов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!