Beispiele für die Verwendung von "aspagarus miner" im Englischen

<>
Finance Minister Alexei Kudrin told reporters in Washington, DC this weekend that he will vacate his chairman post next week at VTB Bank and diamond miner Alrosa. Министр финансов Алексей Кудрин сказал на прошлой неделе репортерам в Вашингтоне, что на следующей неделе он оставит свой председательский пост в банке ВТБ и в компании по добыче алмазов «Алроса».
Damn it, Derek, I'm a coal miner, not a professional film and television actor. Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
The wife Beverly Miner hung herself in the basement, but the urban legend is wrong about the husband. Жена Беверли Майнер повесилась в подвале, но городская легенда оказалась неверной насчет мужа.
Okay, so, I'll go back to Ivan and I'll tell him that I'm not supporting Nick Miner, and I'm throwing your hat in the ring instead. Хорошо, таким образом, я вернусь к Ивану и скажу ему, что я не буду поддерживать Ника Майнера, и вместо этого брошу твою шляпу на ринг.
According to spooky house, the story goes, a husband and wife, Greg and Beverly Miner, bought the house in 2003. Согласно этому сайту, говорят, что муж и жена, Грег и Беверли Минер, купили дом в 2003 году.
I mean a gold miner. Я имел ввиду, что она охотница за добычей.
The woman in China who works 11 hours a day stitching footballs, the boy in Bangladesh inhaling poison as he breaks up a ship for scrap, the miner in Bolivia risking death every time he goes to work. Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
Be sure to tip the gold miner on your way out. Не забудьте дать чаевые шахтёру на выходу.
But he's not scared anymore, and he would like to play the gold miner part. Но он больше не боится, и хочет играть роль старателя.
Daniel Kraft demos his Marrow Miner - a new device that quickly harvests life-saving bone marrow with minimal pain to the donor. Дэниeл Крафт демонстрирует Marrow Miner - новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора.
And we found, to our surprise, that we not only got bone marrow out, but we got 10 times the stem cell activity in the marrow from the Marrow Miner, compared to the normal device. И с большим удивлением увидели, что не только добываем костный мозг, но и активность стволовых клеток в нём в 10 раз больше, если собирать его Marrow Miner, а не обычным способом.
And of course, it wasn't actually a working mine anymore, because, though Ray was a miner there, the mine had closed and had been reopened as a kind of tourist attraction, because, of course, it can't compete on the scale of operations which are happening in South America, Australia, wherever. И конечно, это, вообще-то, не был действующий рудник, потому что, хотя Рей был там шахтером, рудник был закрыт, а затем его открыли заново как своего рода туристический аттракцион, потому что, конечно, он не мог конкурировать по ряду процессов, которые производятся в Южной Америке, Австралии, всюду.
We've just come out, we're commercializing, this year, generation 2.0 of the Marrow Miner. Мы только что что выпустили и в этом году начинаем продажи Marrow Miner поколения 2.0.
So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner. И я задумался о минимально инвазивном подходе. И вот новое устройство, которое мы называем Marrow Miner .
And the Marrow Miner, the way it works is shown here. А вот тут показано как работает Marrow Miner.
After the village has given its consent under section 48, the Village Council, acting on behalf of the Village, shall enter into a written agreement with the miner. После того как деревня даст свое согласие в соответствии с разделом 48, деревенский совет, действуя от имени деревни, заключает с горнодобывающим предприятием письменное соглашение.
One continuous miner resumed operation in April of 2004, while longwall production resumed in mid-May of 2004. Один проходческий комбайн возобновил работу в апреле 2004 года, а сплошная проходка возобновилась в середине мая 2004 года.
In 1999, before Foday Sankoh's appearance in Freetown, Sam Bockarie wrote a'To Whom It May Concern'letter on RUF stationery, appointing Mohamed Hijazi, a long-time diamond miner and dealer, as the RUF's agent'to negotiate with any person or company within or outside S/Leone for the prospecting, mining, buying and selling of diamonds'. В 1999 году, перед появлением Фоде Санко во Фритауне, Сэм Бокари составил на бланке ОРФ «адресованное тем, кого это касается», письмо, в котором он назначил Мохамеда Хиджази, давно занимающегося добычей алмазов и торговлей ими, агентом ОРФ для «ведения переговоров с любым лицом или компанией на территории Сьерра-Леоне или за ее пределами для целей проведения изысканий, добычи, покупки и продажи алмазов».
This explains the stereotypical association of some occupations with women (nurse, secretary, seamstress) or with men (miner, lorry driver, sailor). Этим можно объяснить стереотипную связь некоторых профессий с образом женщин (медицинская сестра, секретарша, швея) или образом мужчин (шахтер, водитель грузовика, моряк).
The maximum demand of 1.182 metric tons was calculated by multiplying the average use of the 175 miners (0.197 kilograms per miner) by the estimated number of ASM gold miners (6,000). Максимальный объем спроса, составивший 1182 метрические тонны, был рассчитан путем умножения среднего объема использования ртути 175 золотодобытчиками (0,197 килограммов на человека) на предполагаемое количество золотодобытчиков (6000 человек).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.