Exemples d'utilisation de "assembler entrance" en anglais
Assembler means the enterprise that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions.
Сборщик: организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
The assembler is understood as a workshop, eventually in another country, not being part of the manufacturers organization.
Под сборщиком подразумевается мастерская, находящаяся, возможно, в другой стране и не входящая в организационную структуру завода-изготовителя.
A slew of corporate logos adorned the entrance to the soccer match.
Вход на стадион был обильно украшен корпоративными логотипами.
The proposal establishes the requirements placed upon the kit manufacturer and upon the assembler.
В предложении излагаются требования, предъявляемые к заводу-изготовителю комплекта и к сборщику.
A filled in Certificate of Conformity as reproduced in Annex 1, Appendix 2, Model No. 11 (document supplied by the assembler).
свидетельство о соответствии в том виде, в каком оно воспроизводится в образце № 11 в добавлении 2 к приложению 1 (документ, передаваемый сборщиком).
Amendment of the definitions of manufacturer and assembler contained in document TRANS/WP.11/2004/2, as follows:
Изменить определения завода-изготовителя и сборщика, приведенные в документе TRANS/WP.11/2004/2, следующим образом:
Assembler: means the organization that has assembled the kit body in accordance with the manufacturer's instructions.
Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Assembler: means the organization that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions.
Под сборщиком подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
Please note that entrance to the event requires prepayment of this invoice.
Обратите внимание, что для участия в мероприятии требуется предоплата по данному счету.
Attestation of the agreement between the manufacturer of the Kit Body and the assembler, including assembly instructions (document supplied by the manufacturer).
свидетельство о договоренности, достигнутой между заводом-изготовителем комплекта кузова и сборщиком, включая монтажные инструкции (документ, передаваемый заводом-изготовителем);
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules.
Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Assembler: means the organisation that has assembled the body kit in conformance with the manufacturer's instructions.
Под " сборщиком " подразумевается организация, которая произвела сборку комплекта кузова в соответствии с инструкциями завода-изготовителя.
The flower kiosk disappeared, the newspaper stand was dismantled, and the asphalt in front of the entrance was replaced with stone block.
Исчез цветочный ларек, демонтирован стенд для газет, а асфальт перед входом сменился брусчаткой.
Previously, suburban buses from Yaroslavl highway entered the square in front of the main entrance to the All-Russia Exhibition Center.
Раньше пригородные автобусы с Ярославского шоссе приходили в сквер перед главным входом в ВВЦ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité