Ejemplos de uso de "assist" en inglés con traducción al ruso

<>
I come to assist you with poster board. Могу помочь вам с плакатом.
The Administrative Management Officer will assist the Director in: Сотрудник по административному управлению будет оказывать помощь Директору в следующих областях:
The University of East Anglia in Norwich, United Kingdom, agreed to cooperate and assist the secretariat with this activity. Университет Восточной Англии в Норидже, Соединенное Королевство, согласился сотрудничать с секретариатом и содействовать ему в этой деятельности.
The applicant now does not have to be present when the application is being handled, and information material in Russian has been prepared to assist applicants. Заявитель в настоящее время не обязан присутствовать при подаче ходатайства, и для оказания помощи заявителям подготовлен информационный материал на русском языке.
You'll assist Carina in acquiring the rock. Вы поможете Карине добыть камень.
I call upon key Member States to assist in this effort. Я призываю ключевые государства-члены оказать помощь в этих усилиях.
International staff would also assist in the training of Timorese counterparts, including prosecutors, case managers and national police investigators. Международный персонал будет также содействовать подготовке тиморских коллег, включая обвинителей, управляющих делами и национальных полицейских дознавателей.
Helper views to assist in implementations of native ads: Вспомогательные окна, помогающие интегрировать нативную рекламу:
The General Service (Other level) staff member would assist with clerical functions. Сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) будет оказывать помощь в выполнении канцелярских функций.
Self-Assessment of Capacity Needs and National Profile Preparation assist countries in undertaking country-driven self-assessments of their capacities in particular areas. Самооценка потребностей в потенциале и разработка национальных профилей содействуют странам в проведении самооценок их потенциала в конкретных областях.
Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption. Раскрепощенные, они могут помочь в борьбе с окопавшейся коррупцией.
If requested, the WCO will assist Member States in undertaking diagnostic studies aimed at capacity building. По соответствующей просьбе ВТО будет оказывать помощь государствам-членам в проведении диагностических исследований в целях укрепления потенциала.
Regardless of the script development resource, CSS EXO and EOP support engineers are not available to assist customers with custom RegEx script inquiries. Независимо от того, какие специалисты занимаются разработкой сценариев (внутренние или внешние), инженеры службы CSS, работающие с EXO и EOP, не могут содействовать в создании сценариев RegEx.
What you can assist us, it's by building capacities. То, чем вы можете нам помочь, это развитие образования.
We have the right, but not the obligation, to assist in the resolution of such disputes. Мы имеем право, но не обязаны оказывать помощь в разрешении таких споров.
The unilateral and coercive debate that is undertaken, as we see today, does not in any manner assist in arriving at a proper solution. Односторонние, сводящиеся к принуждению дебаты, наподобие таких, которые мы видим сегодня, ни в коей мере не содействуют поиску правильного решения.
The programmers said it could assist students in their learning. Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении.
Developing countries should assist Africa in carrying out and developing its research and development capabilities in agriculture; развитые страны должны оказывать помощь Африке в проведении научно-исследовательских и проектно-конструкторских работ в области сельского хозяйства и укреплении ее соответствующего потенциала;
“The Security Council welcomes the United Nations investigation under way and the Government of the Sudan's statement to assist the United Nations investigation. Совет Безопасности приветствует проводимое в настоящее время Организацией Объединенных Наций расследование и заявление правительства Судана о его готовности содействовать ему.
I will not assist you in such an ungodly scheme, sir. Я не стану вам помогать в подобном дьявольском предприятии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.