Verwendungsbeispiele von "associations" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Furthermore, clusters of SMEs can facilitate efforts by Governments or business associations to provide assistance and to foster partnerships between foreign and local firms. Кроме того, группы МСП могут содействовать усилиям правительств и торгово-промышленных организаций, направленным на предоставление помощи и развитие партнерских отношений между иностранными и местными фирмами.
25 % subordinate to the nongovernmental associations. 25 процентов подчиняются неправительственным организациям.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Quality associations. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Сопоставления контроля качества.
44 in-patient and outpatient departments in city medical associations; 44 стационарных и амбулаторных отделения в составе городских медицинских обьединений;
Specialized associations for periodic technical inspections can participate in the process. В этом процессе могут участвовать специализированные организации по техническому осмотру.
In some regions, business associations are successfully battling to increase transparency. В некоторых регионах предпринимательские организации успешно ведут борьбу за прозрачность.
Such partnerships turn voluntary associations into 2 effective agents of the state. Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства.
The system generates quality orders based on the information in the Quality associations form. Система создаст заказы на контроль качества на основе сведений в форме Сопоставления контроля качества.
But its first hurdle maybe be simply overcoming negative associations with the word “inflatable.” Но самая главная трудность состоит в том, чтобы развеять сомнения в отношении слова «надувной».
In the Quality associations form, the business process is referred to as the reference type. В форме Сопоставления контроля качества бизнес-процесс указывается как тип ссылки.
Similar associations were observed between the use of paracetamol and the risk of severe asthma symptoms. Аналогичные зависимости наблюдались и между использованием парацетамола и риском тяжёлых астматических симптомов.
Addressed issue with custom default associations that are not applied properly in some upgrade or reset scenarios. Устранена проблема с пользовательскими сопоставлениями по умолчанию, которые должным образом не применялись в некоторых сценариях обновления или сброса.
I'm, afraid she feels that it's time that your associations with Julia came to an end. Боюсь, она считает, что время вашей дружбы с Джулией пришло к концу.
In the Quality associations form, define the events and conditions that cause the system to generate quality orders. В форме Сопоставления контроля качества определите события и условия для создания заказов на контроль качества.
Their duties include inspection, site visits and/or audits of the associations and review of their financial statements. В их полномочия входит проведение инспекций, осуществление проверок на местах и/или аудиторских проверок в организациях и проверка их финансовых счетов.
When I asked people their associations with the wheelchair, they used words like "limitation," "fear," "pity" and "restriction." Когда я спросила у людей, с чем ассоциируется у них инвалидное кресло, они в ответ употребили такие слова, как "ограниченность", "страх", "жалость" и "отсутствие свободы".
Warning Resetting your console to its factory defaults erases all accounts, saved games, settings, and home Xbox associations. При сбросе консоли к заводским значениям по умолчанию будут удалены все учетные записи, сохраненные игры, настройки и назначения домашней консоли Xbox.
It is no surprise that corrupt regimes routinely clamp down on the press, trade unions, and on professional associations. Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации.
All user data, including accounts, saved games, settings, home Xbox associations, and all games and apps will be deleted. Все пользовательские данные, в том числе учетные записи, сохраненные игры, настройки, назначения домашней консоли Xbox, игры и приложения, будут удалены.
Fortunately, citizens associations are emerging there too that are trying to draw attention to the problems faced by people with disabilities. К счастью, и там уже возникают общественные организации, которые стараются обратить внимание людей на проблемы людей с ограниченными возможностями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!