Exemples d’usage de "astern" en anglais avec traduction en russe

<>
Shane, they're dead astern. Шейн, они за кормой.
Sebastian will board the prow, I'll be astern. Себастьян - на носу, я - на корме.
The wave is directly astern at a distance of 23 kilometers. Волна прямо за кормой, дистанция 23 километра.
When necessary, small craft may cross the channel (navigation strip, recommended course) and turn across the channel, generally passing astern of vessels that are not small. Малые суда при необходимости могут пересекать судовой ход (полосу движения, рекомендованный курс), а также выполнять поворот с пересечением судового хода, как правило, за кормой проходящих судов не являющихся малыми.
Small craft and craft under sail may, if necessary, cross the channel (traffic lane, recommended course) or make turns involving crossing of the channel, generally astern of passing vessels. Маломерное (малое) и парусное суда при необходимости могут пересекать судовой ход (полосу движения, рекомендованный курс), а также выполнять поворот с пересечением судового хода, как правило, за кормой проходящих судов.
Sir, it's from astern! Сэр, это со стороны кормы!
We'll make one pass from astern. Сделаем один проход от кормы.
Captain, there's a ship approaching from astern. Капитан, с кормы приближается корабль.
Okay, it's coming from below and astern. Так, звук идёт снизу и позади нас.
Requirements concerning prescribed maximum speed, stopping capacity and capacity for going astern Требования, касающиеся максимальной предписанной скорости, способности останавливаться и способности движения на заднем ходу
With this wind dead astern, she'll carry every sail we've got. При таком ветре мы можем нести все паруса.
Sir, I would draw your attention to Federation ships in line astern approaching on bearing 160. Сэр, могу ли я обратить ваше внимание на эскадру федеральных кораблей приближающихся по направлению 160.
Stopping capacity and navigability while going astern prescribed in accordance with articles 5.07 and 5.08 Способность останавливаться и способность движения на заднем ходу, предписанные статьями 5.07 и 5.08
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively. А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Well, Brown, it's a relief to get clear and have so many of the convoy astern of us. Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной.
X-8.1 Vessels and convoys are to have sufficient capacity for going astern, which has to be checked during the tests. X-8.1 Суда и составы должны обладать достаточной ходкостью на заднем ходу, которая проверяется в ходе испытания.
5-8.1 Vessels and convoys are to have sufficient capacity for going astern, which has to be checked during the tests. 5-8.1 Суда и составы должны обладать достаточной ходкостью на заднем ходу, которая проверяется в ходе испытания.
5-8.2 Where the stopping manoeuvre required by paragraph 5-7 is carried out in still water it shall be followed by a test while going astern. 5-8.2 Если маневр остановки, осуществляемый в соответствии с пунктом 5-7, производится в стоячей воде, то после него проводится испытание на заднем ходу.
X-8.1 Vessels and convoys are to have sufficient capacity for going astern to the satisfaction of the competent authorities, which has to be checked during the tests. X-8.1 Суда и составы должны обладать, к удовлетворению компетентных органов, достаточной ходкостью на заднем ходу, которая проверяется в ходе испытания.
The sweep of the lever from the neutral position to the " full speed ahead " position and from the neutral position to the " full speed astern " position shall not exceed 90°. Угол перемещения рычага из нейтрального положения в положение " полный вперед ", а также из нейтрального положения в положение " полный назад " не должен превышать 90°.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !