Beispiele für die Verwendung von "attachments" im Englischen mit Übersetzung "привязанность"

<>
Africa has long suffered under the belief that passionate tribal attachments are inefficient, irresponsible, and inhumane. В течение долгого времени Африка страдала от распространенного мнения о том, что горячая привязанность африканцев к своим племенам выливалась в неэффективность, безответственность и жестокость.
It also can explain our moral attachments to those we see as members of our immediate tribe. Этим также можно объяснить нашу моральную привязанность к тем, кого мы видим членами нашего родного племени.
And the third brain system is attachment: И третья формация моза - привязанность:
lust, romantic love and deep attachment to a partner. влечение, романтическую любовь и глубокую привязанность к партнёру.
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
lust, romantic love and attachment - don't always go together. страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают.
“...attachment of one nation for another produces a variety of evils. «... горячая привязанность одного государства к другому приводит к множеству нежелательных последствий.
I was always curious about the attachment to orange knee socks. Мне всегда было любопытно насчет твоей привязанности к оранжевым гольфам.
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy. Многие религии учат нас тому, что привязанность к материальной собственности делает нас несчастными.
I've been studying romantic love and sex and attachment for 30 years. Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
In a sense, early U.S. attachment to spycraft was a practical choice. В определенном смысле такая привязанность США к шпионажу на раннем этапе своего существования была практичным выбором.
And when you kill orgasm, you kill that flood of drugs associated with attachment. И когда убиваешь оргазм, то убиваешь и этот наплыв веществ, отвечающих за привязанность.
What would he and his republican comrades make of our oily attachment to Gulf autocrats? Как бы он и его товарищи-республиканцы отнеслись к нашей угодливой привязанности к диктаторам Персидского залива?
“It was conventional wisdom in Washington that Serbia's historic attachment to Kosovo was exaggerated ... «В Вашингтоне существовала общепринятая точка зрения, что историческая привязанность Сербии к Косову является преувеличением ...
There's attachment, which is oxytocin, and the opiates, which says, "This is a long-term bond." И есть привязанность, которая действует через окситоцин и опиат. Тут речь о долгосрочной связи.
They grossly underestimate the attachment of Russian elites to their mansions and bank accounts in the West. Они недооценивают привязанность российских заправил к западным особнякам и банковским счетам.
With orgasm, then you get a real rush of oxytocin and vasopressin - those are associated with attachment. В момент оргазма вырабатываются окситоцин и вазопрессин - они связаны с привязанностью.
But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other. Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность - не всгеда взаимосвязаны.
I was selected for the emotional attachment he had for my model due to his boyhood experiences. Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве.
Last but not least, we found activity in a brain region associated with deep attachment to another individual. Последнее, но не менее важное, наблюдение касается той части головного мозга, которая отвечает за чувство глубокой привязанности к другому человеку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.