Beispiele für die Verwendung von "avenging" im Englischen mit Übersetzung "мстить"

<>
Then and there Putin vowed to his comrades that he would dedicate himself to avenging Russia’s “humiliation” in whatever way he could. Именно там и тогда Путин пообещал своим товарищам, что будет любыми доступными способами мстить за «унижение» России.
Officers Wenjian Liu and Raphael Ramos were brutally murdered by a crazed gunman who thought he was avenging Eric Garner and Michael Brown. Полицейских Рафаэля Рамоса и Вэньцзянь Лю жестоко расстрелял обезумевший вооруженный мужчина, посчитавший, что он мстит за Эрика Гарнера и Майкла Брауна.
Do you take me for a man who wouldn't avenge his hist friend's murder? Или ты считаешь, что я тот, кто не станет мстить за убийство своего друга?
To make it credible, you must avenge all insults and settle all scores, which leads to the cycles of bloody vendetta. То есть вы должны мстить за все выпады и платить по всем счетам, что приведёт к новым виткам кровавой вендетты.
Has there been an instance of Iraqi Shia terror within the continental United States to avenge the U.S. decision not to support their uprising against Saddam Hussein in 1991? Разве иракские шииты проводят теракты на территории США, мстя этой стране за то, что она решила не поддерживать их восстание против Саддама Хусейна в 1991 году?
And, in mid-November, London’s Sunday Times reported that Israel put defenses around its Dimona nuclear reactor on “red alert” 30 times, as worries grew that Syria would avenge Israel’s September attack on a suspected nuclear site in Syria. А в середине ноября Лондонская газета Sunday Times сообщила о том, что Израиль приводил систему обороны вокруг своего ядерного реактора в Димоне в “красную степень” боевой готовности 30 раз по мере того, как росло беспокойство о том, что Сирия будет мстить за сентябрьское нападение Израиля на заподозренный ядерный объект в Сирии.
“Father,” she writes, “asks all those devoted to him and those over whom they have any influence not to seek revenge on his behalf, for he has forgiven all and prays for all. Neither should they avenge themselves but rather remember that the evil that is now in the world is growing stronger. Evil cannot defeat evil, but only love.” «Отец, — пишет она, — просит передать всем тем, кто ему остался предан, и тем, на кого они могут иметь влияние, чтобы они не мстили за него, так как он всех простил и за всех молится, и чтобы не мстили за себя, и чтобы помнили, что то зло, которое сейчас в мире, будет еще сильней, но что не зло победит зло, а только любовь».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.