Verwendungsbeispiele von "awaited" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle449 ожидать326 ждать111 andere Übersetzungen12
The results from clinical trials are awaited. Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
It certainly will not provide a forum for debating any of the long awaited, urgently needed, and unavoidable political reforms that China must launch. Безусловно, он не станет форумом для обсуждения наболевших, насущных и неизбежных политических реформ, которые Китай должен начать.
The other authors, having appealed the refusal of their claims, have not awaited the outcome of their appeals before presenting the communication to the Committee. Остальные авторы сообщения, обжаловавшие отказ в приеме их исков, направили в Комитет сообщение, не дожидаясь результатов рассмотрения их апелляционных жалоб.
However, as regards aviation and heavy ground transportation (three medium-utility helicopter units, two transport units and one light tactical helicopter unit), pledges are still awaited. Однако обязательства по предоставлению авиационного и тяжелого наземного транспорта (три подразделения средних вертолетов общего назначения, два транспортных подразделения и одно подразделение легких тактических вертолетов) пока не приняты.
The report should take into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services audit review of all categories of exception, awaited by April 2009. В этом докладе следует учесть рекомендации Управления служб внутреннего надзора по итогам ревизионной проверки всех категорий исключений, которые должны быть готовы к апрелю 2009 года.
Although most of the required equipment for the mechanization of a solid-waste collection and disposal system had been procured, the remaining equipment and funds to cover the costs of operating the new equipment were being awaited. Хотя закупка большей части необходимого оборудования для механизации системы сбора и удаления твердых отходов завершена, ожидается получение оставшейся части оборудования и средств для покрытия расходов на эксплуатацию нового оборудования.
If Iran is serious, the result may be nothing less than the long awaited "Grand Bargain" - a regional reconciliation of interests between Iran, on one side, and America, Europe, and the region's US allies on the other. Если Иран настроен серьезно, то результатом переговоров может стать ничто иное, как долгожданная "Великая сделка" - согласование региональных интересов между Ираном, с одной стороны и США, Европой и союзниками США с другой стороны.
Persons and entities whose funds or assets shall be frozen in accordance with legislation of one or more member States, either because EC legislation was awaited or because they were involved in terrorism or its financing deemed strictly internal to EU. лица и организации, средства или активы которых замораживаются в соответствии с законодательством одного или более государств-членов либо ввиду того, что законодательные положения еще не приняты, либо по той причине, что они причастны к терроризму или его финансированию исключительно на территории ЕС.
The hope of breaking Nazi power while preserving Germany from the destiny of utter destruction and bloodshed that awaited it in the last months of the war was a noble one, even if in the end it proved to be unrealistic. Вера в разрушение мощи нацизма с одновременной защитой Германии от полного разрушения и массового кровопролития в последние дни войны была благородной, даже если в итоге она была неосуществимой.
The outcome of the negotiations currently taking place in New York to establish a Human Rights Council, which will ultimately replace the Commission on Human Rights, are eagerly awaited and some considerations on the overall reform process are shared in the last part of the report. Результаты переговоров, проходящих в настоящее время в Нью-Йорке с целью создания Совета по правам человека, который придет на смену Комиссии по правам человека, ожидаются с нетерпением, и некоторые соображения относительно общего процесса реформы предлагаются в заключительной части настоящего доклада.
Central banks on both sides of the Atlantic took extraordinary monetary-policy measures in September: the long awaited “QE3” (the third dose of quantitative easing by the United States Federal Reserve), and the European Central Bank’s announcement that it will purchase unlimited volumes of troubled eurozone members’ government bonds. Центральные банки по обе стороны Атлантики в сентябре приняли чрезвычайные меры кредитно-денежной политики: долгожданное «QE3» (третья доза количественного послабления со стороны Федеральной резервной системы США) и заявление Европейского центрального банка о том, что он будет скупать неограниченные объемы облигаций проблемных членов еврозоны.
Our delegation would like to take this opportunity to express a long awaited welcome to Switzerland on its admission to the United Nations family and to assure it that it can count on our cooperation as we travel together along this road, fortified by its voice and its vote in fulfilling the purposes and principles of the Charter. Пользуясь возможностью, нашей делегации хотелось бы сказать Швейцарии долгожданное " добро пожаловать " в связи с ее принятием в семейство Организации Объединенных Наций и заверить ее, что она может рассчитывать на наше сотрудничество на нашем совместном пути, которое теперь будет подкреплено ее словом и голосом в плане реализации целей и принципов Устава.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!