Usage examples of "bad religion" in English with translation to Russian

<>
But bad religion is not limited to Islam. Однако плохая религия не ограничивается одним исламом.
So what is the proper response to bad religion? Так каким же может быть правильный ответ на плохую религию?
Instead, the answer to bad religion is good religion. Вместо этого ответом на плохую религию должна быть хорошая религия.
So the answer to bad religion is NOT no religion. Поэтому ответом на плохую религию не является отсутствие религии.
Some argue that the answer to bad religion is no religion. Некоторые считают, что ответом на плохую религию является отсутствие религии.
There’s plenty of bad religion in Protestant churches as well. Немало плохой религии и в протестантских церквях.
The Answer to Bad Religion Is Not No Religion but Good Religion Ответ на плохую религию - хорошая религия, а не ее отсутствие
Like that couple, many people are hungry for a viable alternative to bad religion. Как и эта пара, многие люди нуждаются в жизнеспособной альтернативе плохой религии.
In the end it wasn’t science but bad religion that caused Darwin’s atheism. В конечном итоге не наука, а плохая религия стала причиной атеизма Дарвина.
Bad religion abounds, including closed-minded religion, arrogant religion, partisan religion, intolerant religion, and judgmental religion. Плохих религий много - это закоснелая религия, высокомерная религия, фанатичная религия, а также осуждающая религия.
Neither science nor evolution caused Darwin to reject Christianity. Instead, bad religion caused Darwin to become an atheist. Причина отказа Дарвина от христианства не имела ничего общего с наукой или эволюцией, поскольку именно плохая религия заставила его стать атеистом.
When I think of all the bad religion out there, especially in the Christian faith, I can relate to Bono’s statement, “Christians are hard to tolerate; I don’t know how Jesus does it.” Когда я думаю обо всех этих плохих религиях, особенно в рамках христианской веры, я могу сослаться на следующее заявление Боно: «Христиан трудно выносить; я не понимаю, как Иисусу удается это делать».
Unfortunately, there’s still a lot of bad religion out there, and it still causes people to lose their faith. К сожалению, в мире существует еще много из того, что можно назвать плохой религией, и она по-прежнему становится причиной утраты веры.
Was I really that bad that I drove you to religion? Неужели я настолько плоха, что тебя понесло на религию?
But, because the world has become so bad, lawlessness is rampant, and those who want to take out their frustrations on other human beings can do so in the name of Islam or any other religion. Однако из-за того, что мир стал столь плохим, широкое распространение получило беззаконие, и любой, кто хочет выместить свои разочарования на других людях, может сделать это во имя ислама или любой другой религии.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
You'd better avoid discussion of religion and politics. Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
You've traded bad for worse. Поменял шило на мыло.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!