Verwendungsbeispiele von "balance reserve" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The opening balance of the reserve as at 1 January 2003 was $ 1.4 million. По состоянию на 1 января 2003 года остаток средств резервного фонда составлял 1,4 млн. долл.
The opening balance of the reserve as of 1 January 2002 was $ 1.8 million. По состоянию на 1 января 2002 года остаток средств резервного фонда составлял 1,8 млн. долл.
Opening balance of the reserve as at 1 January 2004 was $ 1.2 million. Первоначальный остаток резерва на 1 января 2004 года составлял 1,2 млн. долл.
The balance of the reserve amounted to SwF 1.6 million ($ 1.3 million) at 31 December 2003. По состоянию на 31 декабря 2003 года остаток резервных средств составлял 1,6 млн. швейцарских франков (1,3 млн. долл. США).
The balance of the reserve amounted to SwF 1.4 million ($ 1.2 million) as at 31 December 2007. На 31 декабря 2007 года остаток резервных средств составил 1,4 млн. швейцарских франков (1,2 млн. долл. США).
“(d) Further recommends to the General Conference the approval of the partial utilization of the accumulated balance of the reserve for exchange rate fluctuations to finance any shortfall in the income estimates in order to fully implement the programmes as described in document IDB.36/7-PBC.25/7.” рекомендует далее Генеральной конференции утвердить частичное использование накопленного остатка средств резервного фонда для защиты от колебаний обменных курсов в целях финансирования любого дефицита в смете поступлений в интересах осуществления программ в полном объеме, о чем говорится в документе IDB.36/7-PBC.25/7 ". С.
Further recommended to the General Conference the approval of the partial utilization of the accumulated balance of the reserve for exchange rate fluctuations to finance any shortfall in the income estimates in order to fully implement the programmes as described in document IDB.36/7. рекомендовал далее Генеральной конференции утвердить частичное использование накопленного остатка средств резервного фонда для защиты от колебаний обменных курсов в целях финансирования любого дефицита в смете поступлений в интересах осуществления программ в полном объеме, о чем говорится в документе IDB.36/7.
The balance of the reserve amounted to 1.5 million Swiss francs ($ 1.1 million) at 31 December 2005. По состоянию на 31 декабря 2005 года остаток резервных средств составлял 1,5 млн. швейцарских франков (1,1 млн. долл. США).
The unexpended balance of the reserve for transitional measures shown in statement II.1 consists of: Неизрасходованный остаток резервных средств для осуществления мер переходного периода, показанных в ведомости II.1, включает следующее:
The opening balance of the reserve as at 1 January 2000 was $ 1.4 million. По состоянию на 1 января 2000 года остаток средств резервного фонда составлял 1,4 млн. долл. США.
The opening balance of the reserve as at 1 January 2005 was $ 1.0 million. По состоянию на 1 января 2005 года остаток средств резервного фонда составлял 1,0 млн. долл.
As of 31 December 2008, the balance of the reserve was $ 180 million. По состоянию на 31 декабря 2008 года сальдо этого резерва составляло 180 млн. долл.
The Commission services have undertaken exploratory work and suggested, in close cooperation with experts from the profession and from the Member States holding a positive balance in their Reserve Fund, various ideas for a specific IWT funding programme. Соответствующие службы Комиссии провели исследовательскую работу и выдвинули в тесном сотрудничестве с экспертами от отрасли и государствами-членами, имеющими положительный остаток средств в своем Резервном фонде, различные идеи в отношении конкретной программы финансирования ВВТ.
Fund balance: operational reserve and working capital Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал
On the basis outlined in this decision the balance of the operational reserve on 31 December 2001 should have been $ 23.1 million, a shortfall of Если ориентироваться на это решение, то остаток средств в оперативном резерве по состоянию на 31 декабря 2001 года должен был составить 23,1 млн. долл.
The balance on the operational reserve at 31 December 2001 was therefore $ 5.0 million. Остаток средств в оперативном резерве на 31 декабря 2001 года составил, таким образом, 5,0 млн. долл.
UNOPS did not have a contingency plan on measures to be taken in the event that the 2002 operations result in a deficit which cannot be absorbed by the remaining balance of the operational reserve. У ЮНОПС не было плана на случай непредвиденной ситуации, которая может возникнуть, если операции 2002 года будут сведены с дефицитом, который нельзя будет покрыть за счет остатка средств в оперативном резерве.
However, if an adjustment must be made to the reservation balance, or if you want to reserve budget funds without a purchase requisition or purchase order, you can create a manual reservation of budget funds by using a budget register entry that has a budget type of Pre-encumbrance or Encumbrance. Однако если необходимо выполнить корректировку баланса резервирования, или если необходимо зарезервировать бюджетные средства без заявки на покупку или заказа на покупку, можно создать резервирование бюджетных средств вручную с помощью записи бюджетного регистра, которая имеет тип бюджета Предварительное бюджетное обязательство или Бюджетное обязательство.
The balance of the Peacekeeping Reserve Fund in excess of the authorized level which is available to meet the financing of the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, subject to General Assembly approval, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. Информация об излишках средств в Резервном фонде, которые можно использовать для финансирования вспомогательного счета в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года (если на это будет санкция Генеральной Ассамблеи), будет представлена в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
The balance of the UNOPS operational reserve at 31 December 1999 was $ 17.4 million. По состоянию на 31 декабря 1999 года остаток средств в оперативном резерве ЮНОПС составил 17,4 млн. долл. США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!