Beispiele für die Verwendung von "basis" im Englischen mit Übersetzung "основание"

<>
An administrator selects the signing limit basis. Администратор выбирает основание для лимита подписи.
But we already have a basis for discussion. Но у нас уже есть основание для обсуждения.
There seemed to be some basis for this scare. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
These stocks then sell on a quite different basis. Акции продаются на совсем иных основаниях.
They have a solid basis in reality, but misconception distorts reality. В действительности, у них есть твердое основание, но неправильное представление искажает действительность.
And was there any legal basis for seizing the Arctic Sunrise? И имелись ли юридические основания для задержания судна Arctic Sunrise?
Dow confirms that there was no basis whatsoever for this report. Dow подтверждает что для этого заявление нет никаких оснований.
On what basis, then, were dosage recommendations for women previously formulated? На каком основании тогда раньше были сформулированы рекомендации дозировок для женщин?
So there is some basis for saying they are overpaid, but why? Таким образом, есть основание для того, чтобы утверждать, что сотрудникам финансового сектора переплачивают, но почему?
Original assignment – Compensation increases were applied using this line as the basis. Original assignment — повышения компенсации были применены на основании этой строки.
In other words, race has no basis in biological or scientific fact. Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания.
It eschewed ideology, following or rejecting outsiders’ advice on a pragmatic basis. Она сторонилась идеологии, следуя посторонним советам или отклоняя их на достаточно прагматичном основании.
Bush’s war in Iraq was launched on the basis of tendentious intelligence. Буш начал войну в Ираке на основании тенденциозных разведданных.
The request is processed on a common basis within 1-3 working days. Обработка происходит на общих основаниях в течение 1-3 рабочих дней.
An alien staying in Estonia on the basis of a permanent residence permit. иностранцем, находящимся в Эстонии на основании постоянного вида на жительство.
If not, what is the moral basis for denying all children the same advantage? А если нет, то каковы моральные основания отрицать возможность таких привилегий для всех детей?
If wars are fought on moral or religious grounds, no basis for restraint exists. Если с войнами борются, основываясь на моральных или религиозных принципах, то нет оснований для каких-либо ограничений.
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution. ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
Indeed, on the same basis, Adenauer could be (and was) considered a national socialist. На таких же основаниях Аденауэра могли считать (он таковым и был) национал-социалистом.
the notion of income as a basis for corporate taxation should be scrapped altogether. понятие о доходе как основании для корпоративного налогообложения должно быть полностью пересмотрено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.