Beispiele für die Verwendung von "baton" im Englischen

<>
The Corrections Regulations 2005 only authorises one type of non lethal weapon: a baton. Положения об исправительных учреждениях 2005 года разрешают лишь один тип оружия несмертельного действия- дубинку.
We're moving to Baton Rouge. Мы переезжаем в Батон Руж.
When Jay got the baton that day, we were dead last, right? Когда эстафетная палочка перешла к Джею в тот день, мы были самыми последними, так?
As if commanded by a maestro’s baton, each stroke of the brush, tap of the hammer and flash of the needle soar together in a sensory rush of deep red velvet and gleaming gold. Как по мановению дирижерской палочки, каждый мазок кисти, удар молотка, стежок иглы соединились вместе, поражая чувства зрителя волной густо-алого бархата и мерцающего золота.
The use of force mainly meant physical power, while the baton (as the compulsory equipment of a police officer) was not used in any of the cases. Под применением силы главным образом имеется в виду применение физической силы, ни в одном из указанных случаев дубинка (как штатное орудие полицейского) не применялась.
Ohh, are we hiking to baton rouge? Мы, что, идем до Батон-Руж?
However, with Thursday’s European Central Bank decision, the global liquidity baton has been passed across the Atlantic. Однако учитывая решение Европейского Центрального Банка в четверг, эстафетная палочка ликвидности перешла через Атлантику.
Application of the methods of compulsion prescribed by the law are: physical power, official baton, tying equipment, special vehicles, instruments for blocking the vehicles and persons, particularly trained dogs, tear gas and firearms. Законом предписывается применение следующих средств принуждения: физическая сила, служебная дубинка, средства удерживания, специальные автомашины, приспособления для блокирования автомобилей и людей, в частности служебные собаки, слезоточивый газ и огнестрельное оружие.
And you talking about some Baton Rouge. А ты мне о Батон-Руж говоришь.
The current generation, a gifted group of policymakers, will step down in or around March 2018, passing the baton to a new generation. Нынешнее поколение, одарённая группа политиков, отправится на пенсию примерно в марте 2018 года, передав эстафетную палочку новому поколению.
Besides firearms, other means of coercion, for the purposes of this regulation, are: rubber baton, physical force, chemicals and gases (tear gas), water pumps, special vehicles, devices for forceful stop of vehicles, official dogs and horses. Помимо огнестрельного оружия, другими средствами принуждения в целях этих Правил являются: резиновые дубинки, физическая сила, химические вещества и газы (слезоточивый газ), водометы, специальные транспортные средства, устройства для принудительной остановки транспортных средств, служебные собаки и лошади.
Wait, Charles is going to Baton Rouge? Погоди, Чарльз собирается в Батон-Руж?
At a time of crisis, the Obamas are sending a powerful message, and Mrs. Obama, as the female archetype who has picked up Princess Di's dropped baton, is instrumental in crafting it: Во время кризиса семья Обамы направляет мощное послание, и госпожа Обама, будучи женщиной, поднявшей эстафетную палочку, которую уронила принцесса Диана, является основным инструментом в создании этого послания:
Two years later, however, when requesting the annulment of the Ministry of Justice's negative decision concerning his asylum claim, he claimed to have been subjected to torture in the form of baton blows to his head. Тем не менее два года спустя при обращении с ходатайством об аннулировании отрицательного решения министерства юстиции в отношении его просьбы о предоставлении убежища он заявил о том, что подвергался пыткам в виде ударов дубинкой по голове.
I was going to school in Baton Rouge. Я посещал школу в Батон Руж.
At a time of crisis, the Obamas are sending a powerful message, and Mrs. Obama, as the female archetype who has picked up Princess Di’s dropped baton, is instrumental in crafting it: no matter who you are, how stressed, how broke, there is, figuratively speaking, a seat in the White House with your name on it. Во время кризиса семья Обамы направляет мощное послание, и госпожа Обама, будучи женщиной, поднявшей эстафетную палочку, которую уронила принцесса Диана, является основным инструментом в создании этого послания: не важно, кто вы, насколько напряжены или расстроены, в Белом доме есть, говоря фигурально, место, на котором написано ваше имя.
Found out his Baton Rouge one was, too. Оказалось, что и в Батон Руж, тоже.
You met Dougie at a conference in Baton Rouge. Вы встречались Дагом на конференции в Батон-Руж.
And he got a job offer in Baton Rouge. И он получил приглашение на работу в Батон-Руж.
You know I can't go to no Baton Rouge. Ты же знаешь, что я не могу уехать в Батон-Руж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.