Beispiele für die Verwendung von "be born" im Englischen mit Übersetzung "возникать"

<>
We see these magnificent star nurseries, where nature has somehow arranged for just the right numbers and just the right sizes of stars to be born for life to arise. Мы видим эти изумительные колыбели звёзд, в которых природа каким-то образом подготовила как раз нужное количество и как раз нужных размеров звёзды, которым предстояло родиться для возникновения жизни.
To be sure, Libya does have an internationally recognized government: the Tripoli-based Government of National Accord (GNA), born of the December 2015 Libyan Political Agreement, signed in Skhirat, Morocco, under the auspices of the United Nations. У Ливии, конечно, есть международно признанное правительство – Правительство национального согласия (ПНС) в Триполи, возникшее в декабре 2015 года благодаря Ливийскому политическому соглашению, которое было подписано в Скирате (Марокко) под эгидой ООН.
And a new form of music was born. Возникла новая форма музыки.
With that, the “madman theory” of diplomacy was born. Тем самым, в дипломатии возникла «теория психопата».
Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration. Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.
I wonder when and how did the art form stop reflecting the realities of the place where it was born? Мне интересно, почему и когда хип-хоп перестал быть отражением реальности тех мест, где он когда-то возник?
Fortunately, at least for the present, this rivalry is far less emotional than India-Pakistan relations, having not been born of historical grievances. К счастью, по крайней мере в настоящее время, это соперничество является гораздо менее эмоциональным, чем индийско-пакистанские отношения, которые не возникают из исторических претензий.
It will focus on the injustice that follows from the fact that, entirely by chance, some are born in poor countries and others in rich countries. Её мишенью станет несправедливость, возникающая из того факта, что некоторые люди совершенно случайно рождаются в бедных странах, а другие – в богатых.
A tiny, multi-racial society ejected from Malaysia in 1965, Singapore was born in an atmosphere of vulnerability, lack of legitimacy and trust, and ethnic conflict. Сингапур – крохотное, многонациональное общество, вышедшее из состава Малайзии в 1965 году, – возник в атмосфере нестабильности, отсутствия доверия и законности, этнических конфликтов.
Fortunately, they survived as a species, and new ones in the second mode were born: Kosovo, East Timor, Sierra Leone and, possibly, the Democratic Republic of the Congo. К счастью, они сохранились как вид и на их основе возникли новые операции второго поколения: Косово, Восточный Тимор, Сьерра-Леоне и, возможно, Демократическая Республика Конго.
Thus was born the Spence Commission on Growth and Development, a star-studded group of policymakers – including another Nobelist – whose final report was issued at the end of May. Так возникла Комиссия Спенса по вопросам роста и развития – звездная группа экономистов, включавшая еще одного лауреата Нобелевской премии, заключительный доклад которой был опубликован в конце мая.
No one was happy, and political protest movements gained strength everywhere, including in Germany, where the right-wing, anti-euro Alternative for Germany (AfD) party was born in February 2013. Но это никому не принесло счастья; везде стали набирать силу политические протестные движения, в том числе в Германии, где в феврале 2013 года возникла крайне правая, антиевропейская партия «Альтернатива для Германии» (AfD).
It is of special significance to my country, Mongolia, that this conference on global democracy has taken place in the heart of Asia, where empires were born and crumbled, where unprecedented social experiments had taken place and where we now see the emergence of a new global commitment to democracy and good governance. Для моей страны, Монголии, особенно знаменательно, что эта конференция по проблемам демократии в мире состоялась в центре Азии, где рождались и рушились империи, где проводились беспрецедентные социальные эксперименты и где сегодня мы являемся свидетелями возникновения новой глобальной приверженности делу демократии и благого управления.
It was from this mindset that Mao's theory of guerilla war-the last century's mother of all asymmetrical strategies of warfare-was born. Именно такие настроения стали причиной возникновения теории партизанской войны Мао - основы всех стратегий асимметричной борьбы прошлого века.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!