Beispiele für die Verwendung von "be on fire" im Englischen

<>
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Well, I'm pretty sure he said it was gonna be on fire. Ну, я уверен, он говорил, что он будет гореть.
Your hairpiece is on fire. Твой парик горит.
My ass is on fire. Моя жопа горит.
His house was on fire. Его дом горел.
Maybe the hold is on fire. Возможно, горит что-то в трюме.
The storerooms are on fire, Your Majesty. Ваше Величество, хранилища горят.
It looked like the sea was on fire. Казалось, что горит само море.
And I smoked like my eyelashes were on fire. А я курил, как будто у меня горели ресницы.
And did they say something about your pants being on fire, liar, liar? А никто не сказал о том, что у тебя горят штанишки - врунишка - врунишка?
Foreign military adventures, after all, are most appealing when the domestic front is on fire. В конце концов, военные авантюры за рубежом всегда становятся очень привлекательными, когда на внутреннем фронте всё горит.
And how does a young man let his beloved know that his heart is on fire? А как молодой человек показывает своей любимой, что его сердце горит к ней любовью?
And you come busting in here like your ass is on fire, telling me how to live my life? А ты влетаешь ко мне словно в заднице у тебя горящая петарда, и учишь меня как жить?
I wanted to alert you in case you smelled caramelizing marshmallows and thought a nearby candy factory was on fire. Я хотел предупредить вас, в случае, если вы услышите запах жареного зефира и подумаете, что рядом горит кондитерская фабрика.
In Johannesburg in September 2002, President Jacques Chirac began his statement by stating, “The house is on fire but we are looking elsewhere”. В Йоханнесбурге в сентябре 2002 года президент Жак Ширак начал свое выступление со следующих слов: «Наш дом горит, а мы смотрим в другую сторону».
Is the man on fire yet? Человек уже горит?
And it was - the paradox is that you're in freezing cold water, but actually you're on fire. А парадокс заключается в том, что плывешь в ледяной воде, а тело как будто горит.
It was really difficult to keep communicating it and yet at this point my brain was, was just on fire and I was thinking of all these really interesting things and, "Oh, I must tell them about this because I've just noticed that" Было действительно сложно продолжать общение, и всё же в тот момент мой мозг, как-будто горел, я думал о многих интересных вещах и, "О, я должен сказать им об этом, потому что я только заметил это"
This red peony will be on fire. Этот красный пион запылает в огне.
Deuce, the scary cherries are supposed to be on fire! Дьюс, жуткие вишни должны быть в огне!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.