Exemplos de uso de "belowcost bidder" em inglês com tradução para o russo

<>
On the other hand, it is a tragedy, when a bidder with the best offer is excluded on a technicality. Но, с другой стороны, это трагично, когда кандидат с наилучшим предложением дисквалифицирован только из-за формальных недостатков.
Gone are the neoliberal days when reform meant selling government companies to the lowest Western bidder. Канули в Лету те неолиберальные дни, когда реформа означала распродажу государственных компаний западным претендентам по самым низким ценам.
Most of the capacity for these five terminals has been contracted to identified buyers already, some of which is not dedicated and will likely sell on the open market to the highest bidder. Основные мощности этих пяти терминалов уже приобретены на условиях подряда установленными покупателями, причем, некоторые из них были приобретены не под конкретные цели и будут проданы на открытом рынке тем, кто предложит максимальную цену.
The only remaining bidder for the new Temelin units was a Russian-Czech consortium led by Rosatom. В том тендере на строительство новых энергоблоков для Темелина оставался только один претендент — российско-чешский консорциум во главе с Росатомом.
The fossil was offered to the highest bidder. Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
Unless action is taken, fossils will continue to be sold to the highest bidder. Пока не будут предприняты действия, ископаемые будут продолжать продаваться по наивысшей цене на торгах.
When Pollux is ready, I intend to sell him to the highest bidder. Когда Поллукс будет готов, я намереваюсь продать его тому, кто предложит за него наивысшую цену.
You know, if we could sell the first one to a private bidder, no public auction, confidentiality clause. Знаете, если мы продадим первый на закрытом аукционе, с запретом на разглашение.
I am currently the high bidder on an original, mint in the box Scooby-Doo Mystery Machine. Я участвую в аукционе за оригинальную коробку с мистическую машину Скуби-Ду.
One hundred and twenty guineas from the very eager new bidder. У нас новый покупатель - последняя ставка сто двадцать гиней.
I think the point my partner is trying to make is that Carl Rasmussen was the second bidder this week to lose his life. Думаю, мой напарник хочет сказать, что Карл Расмуссен был вторым покупателем, расставшимся с жизнью на этой неделе.
Sir, you're already the high bidder. Вы уже предложили высшую цену, сэр.
You know, I've come to learn that these leaseholders have 60 days to commence drilling or the mineral rights get transferred to the next highest bidder. Знаете, я тут узнал, что владелец земельного участка должен начать бурение в течение 60 дней, или же права на землю перейдут к следующему претенденту.
Up until two years ago, he was selling intel to the highest bidder, but then went to ground when he pissed off the French. Пока не появился снова два года назад, продавая информацию тому, кто больше заплатит, но разозлил французов и был вынужден залечь на дно.
Yeah, you're just selling out to the highest bidder. Да, ты просто продашься по высшей цене.
If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? Если ты можешь проникнуть в любой банк, какая тебе разница, кто больше заплатит?
One hundred and twenty guineas for the very eager new bidder. У нас новый покупатель - последняя ставка сто двадцать гиней.
Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder. Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров и ископаемых млекопитающих и рыб проскальзывает через таможни аэропортов и продается на торгах по всему миру.
For as Kuchma's government mouths its platitudes, its cronies loot the national patrimony, handing it over to family and friends while they desecrate, plunder and sell the nation's independence to the highest bidder. Поскольку в то время как из уст правительства раздаются банальности, его политические наперсники растаскивают национальное богатство, передавая его в собственность своим родственникам и друзьям, и оскверняют, разворовывают и продают национальную независимость тем, кто обещает больше за нее заплатить.
Elections are a choice, not an auction between competing lists of promises, with victory simply going to the highest bidder. Избрание правительства - это возможность выбора, а не аукцион между конкурирующими списками обещаний, где одержит победу тот, кто предлагает наивысшую цену.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!