Exemples d'utilisation de "bent stereotype plate" en anglais
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
“We are trying to break the stereotype that wealthy people and businessmen are afraid to donate money openly to socio-political activities as they are afraid of some terrible repression”, Navalny wrote in his blog.
«Теперь мы хотим сломать другой важный и вредный стереотип: "состоятельные люди и бизнесмены боятся открыто давать деньги на общественно-политическую деятельность. Опасаются ужасных репрессий кровавого режима"» - написал Навальный в своем блоге.
When eating, the largest plate is always the table.
Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
The government's mistakes in so-called "risk communication" regarding the Fukushima nuclear plant, and its slowness in getting necessary aid to people displaced by the disaster, have once again put the stereotype on full display.
Ошибки правительства в так называемой "коммуникации рисков" по поводу атомной станции Фукусима и его медлительность в предоставлении необходимой помощи людям, перемещенным в результате бедствия, еще раз полностью подтвердили этот стереотип.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.
Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
In both countries, women protesters were nothing like the Western stereotype:
В обеих странах протестующие женщины совсем не соответствовали западному стереотипу:
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены они могут служить воле и желанию человека.
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype.
Их мотивы сильно отличаются, чтобы всех грести под одну гребенку.
Reality and stereotype reinforce each other in a reflexive fashion.
Реальность и стереотип усиливают друг друга рефлексивно.
At some point, women became powerful enough that they collectively rejected the high social value this narrative placed on a male offer of a ring and flipped the stereotype on its head.
В какой-то мере, женщины стали достаточно сильны, чтобы коллективно отвергнуть высокую общественную ценность, которой этот рассказ наделяет мужское предложение руки и сердца, и перевернуть стереотип с ног на голову.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité