Sentence examples of "board initialization process" in English
By contrast, the initialization process for Retail essentials automatically configures reference data in over 40 areas of Microsoft Dynamics AX.
В противоположность этому в процессе инициализации Реквизиты розничной торговли автоматически настраиваются ссылочные данные в более чем 40 областях Microsoft Dynamics AX.
While it is the responsibility of RSAs to undertake the necessary activities under the initialization process, the ITL administrator has been active in scheduling and supporting these activities and in providing templates, questionnaires and instructions in order to facilitate initialization.
Хотя ответственность за проведение необходимых мероприятий в рамках процесса инициализации возложена на АСР, администратор МРЖО принимал активное участие в планировании и оказании поддержки в связи с проведением этих мероприятий и предоставлением типовых форм, опросников и инструкций в целях содействия инициализации.
When kanbans are created, the Kanban board for process jobs displays the picking lines for each job, and material consumption is registered against the corresponding job.
Время создания канбанов, панель канбана для заданий процессов отображает строки комплектации для каждого задания, а счет потребления материалов регистрируется на соответствующие задания.
Kanban board for process jobs – Provides an overview of the current production situation for a work cell.
Доска Канбан для заданий обработки — представлен обзор текущего производственного статуса производственной ячейки.
When you attach production instructions to a kanban rule, the production instructions for a kanban job are displayed in the Kanban board for process jobs form.
При присоединении инструкции производства к правилу канбана, инструкции производства для задания канбана отображаются в форме Доска канбана для заданий процесса.
The Board reviewed the process by which the International Institute for Software Technology's (IIST) approved budget, allotments and obligations are captured by the Financial, Budgetary and Personnel Management System to determine whether or not controls are in place to ensure that expenditures do not exceed allotments.
Комиссия изучила процедуру, с помощью которой утвержденный бюджет, ассигнования и обязательства Международного института программного обеспечения (МИПО) включаются в Систему управления финансами, бюджетом и персоналом для определения того, действуют ли контрольные механизмы, гарантирующие, чтобы расходы не превышали ассигнования.
The Board considers the process of implementing the recommendations arising from the evaluation to have been both interesting and useful.
По мнению Совета, процесс выполнения рекомендаций, вынесенных по результатам проведенной оценки, был и интересным, и полезным.
Barack Obama has outlined four conditions that ought to be imposed: an upside for the taxpayers as well as a downside; a bipartisan board to oversee the process; help for homeowners as well as the holders of the mortgages; and some limits on the compensation of those who benefit from taxpayers’ money.
Барак Обама обрисовал в общих чертах четыре условия, которым нужно следовать: определить как верхние, так и нижние границы налогов; создать двухпартийный совет для надзора за процессом; оказать помощь владельцам недвижимости, равно как и держателям ипотеки; и ввести ограничения на размеры компенсации для тех, кто наживается на деньгах налогоплательщиков.
In an article last year in the US journal Foreign Affairs, Alan Blinder, a former advisor to President Bill Clinton and Vice-Chair of the US Federal Reserve Board, argued that the process of globalization has the potential to cause massive job loss in the future.
В статье, вышедшей в прошлом году в американском журнале "Foreign Affairs", Аллан Блайндер, бывший советник президента Билла Клинтона и вице-председатель Совета Федерального резерва США, доказывал, что процесс глобализации потенциально может привести к массовой безработице в будущем.
It will also require its cooperation in facilitating its operations, including granting the members and experts access to documentary materials, to any governmental or municipal authority, organization or institution, or any other person whose information can assist the Board in the submission process.
Взаимодействие потребуется также в целях содействия функционированию регистрационной службы, включая предоставление ее сотрудникам и экспертам доступа к документальным материалам, любым государственным или муниципальным органам, организациям или учреждениям или к любым другим лицам, чья информация может помочь совету в процессе регистрации.
In June 2004, UNU informed the Board that it was in the process of developing a long-term ICT plan and that, on the basis of the approved ICT plan, it would establish and decide upon short-term ICT requirements.
В июне 2004 года УООН информировал Комиссию о том, что он разрабатывает долгосрочный план в области ИКТ и на основе этого плана после его утверждения определит и утвердит краткосрочные потребности в ИКТ.
UNRWA further informed the Board that it was in the process of assessing a number of software solutions for help desk logging, with a view to adopting a standard, Agency-wide, solution by the end of 2008.
БАПОР сообщило также Комиссии, что в настоящее время оно анализирует ряд компьютеризированных вариантов подключения к системе технической помощи, рассчитывая утвердить к концу 2008 года единый для всего Агентства вариант.
In respect of recommendations relating to programme and project management that were under implementation, UNRWA informed the Board that it was in the process of preparing a project procedures manual which would set out roles and responsibilities in regard to project management and that consultations had already been conducted with field offices and departments at headquarters.
Что касается рекомендаций в отношении управления программами и проектами, которые находятся в процессе выполнения, то БАПОР сообщило Комиссии о том, что в настоящее время им готовится руководство по проектным процедурам, в котором будут изложены функции и обязанности в области управления проектами, и что уже проведены консультации с местными отделениями и департаментами в штаб-квартире.
Ms. Sui (Managing Director, Programme Support and General Management Division), referring to document IDB.36/19, informed the Board that the recruitment process for the ten positions under the Young Professionals Programme had been completed since that document had been issued.
Г-жа Суи (директор-управляющий Отдела вспомогательного обслуживания программ и общего управления), ссылаясь на документ IDB.36/19, информирует членов Совета, что за период после выпуска этого документа процесс набора персонала на десять должностей в рамках программы молодых специалистов завершен.
In particular, all international listing companies disclosed, in addition to financial and operating results, information on critical accounting policies, the nature, type and elements of related-party transactions (though these disclosures do not necessarily reflect decision-making processes concerning the transactions), “checks and balance mechanisms”, the composition of the board of directors, and the process for interaction with internal auditors.
В частности, все компании, включенные в международный листинг, предавали гласности в дополнение к результатам финансовой и операционной деятельности информацию об основных принципах бухгалтерского учета, о характере, типах и элементах сделок с аффилированными сторонами (хотя эта информация необязательно отражает процессы принятия решений по таким сделкам), о " механизмах сдержек и противовесов ", о составе совета директоров и процессе взаимодействия с внутренними ревизорами.
in the Philippines, the Registry of Civil Works Contractors is maintained by the Department of Public Works and Highways (DPWH), and a separate list is maintained by the Construction Industry Development Board (PCAB) handling licensing process.
Например, на Филиппинах Департамент общественных работ и дорожного строительства (ДОРДС) ведет Реестр строительных подрядчиков, а Совет по развитию строительной промышленности (СРСП), который контролирует процесс лицензирования, ведет отдельный список.
For starters, FIFA must introduce truly independent board members to the governance process – people who will ask hard questions and challenge the organization’s executives.
Для начала ФИФА должна внедрить подлинно независимых членов правления в процесс управления – людей, которые будут задавать трудные вопросы и ставить задачи перед руководителями организации.
At the end of the meeting, the white board has a final sketch of the process diagram.
По завершении собрания на доске будет нарисована финальная версия диаграммы.
In order to strengthen the assessment of DOEs in their validation work, in particular with regard to the application of methodologies, the Board enhanced the accreditation process by involving methodologies experts.
В целях улучшения производимой НОО оценки в рамках их работы по одобрению, в частности в отношении применения методологий, Совет улучшил работу аккредитации путем привлечения экспертов по методологии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert