Ejemplos de uso de "breakups" en inglés con traducción al ruso

<>
In all my breakups, I'm always the dumper. Во всех расставаниях я всегда инициатор разрыва.
But the social costs, reflected in veteran suicides (which have topped 18 per day in recent years) and family breakups, are incalculable. А социальные расходы, связанные с самоубийствами ветеранов (число которых превысило 18 в день за последние годы) и семейными разрывами, вообще не поддаются точному учету.
The later the breakup, the worse the ultimate outcome. Чем позже произойдет распад, тем хуже будут последствия.
Tom couldn't think of Mary without remembering how painful their breakup had been. Том не мог думать о Мэри, не вспоминая, каким болезненным был их разрыв.
The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone. Первый вариант состоит в беспорядочном распаде еврозоны.
Taking care of yourself emotionally is an important part of recovering from a breakup. Чтобы пережить разрыв отношений, очень важно позаботиться о своем эмоциональном состоянии.
But what if a breakup can only be postponed, not avoided? Но что если распад можно только отсрочить, но нельзя избежать?
Furthermore, the study participants assessed how much their lives had changed as a result of their breakup, such as whether they’d developed new interests. Более того, участники исследования должны были оценить, насколько изменилась их жизнь после разрыва, в частности завели ли они новые знакомства.
So, if a breakup is unavoidable, delaying it implies much higher costs. Поэтому, если распад неизбежен, его отсрочка приведет лишь к более высоким расходам.
New research out this month finds that using Facebook to keep tabs on a former flame can delay emotional recovery and personal growth after a breakup. Новое исследование, результаты которого были опубликованы в сентябре, доказало, что использование Facebook в качестве инструмента слежки за своей прежней любовью может существенно отсрочить эмоциональное восстановление и личностный рост после разрыва.
A slow slide into ungovernability can be just as devastating as a breakup. Медленное скольжение в “неуправляемость” может быть столь же разрушительным, как и распад.
They also were asked to rate their current distress over the breakup as well as their lingering sexual desires and negative feelings toward the ex-partner, including anger, disappointment, confusion and hate. Их также просили оценить степень переживаний в связи с разрывом, а также уровень сохраняющегося сексуального желания и негативных чувств по отношению к бывшему партнеру, включая гнев, разочарование, смятение и ненависть.
But politics in the eurozone does not permit consideration of an early breakup. Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада.
In the study, psychologist Tara C. Marshall of Brunel University in England asked 464 participants (mostly college-age women) to evaluate their Facebook usage and emotional recovery following a breakup with a romantic partner. В ходе своего исследования психолог Тара Маршалл (Tara C. Marshall) из Брунельского университета в Англии попросила 64 участников эксперимента (в основном молодых девушек) оценить свои действия на Facebook и эмоциональное состояние после разрыва с романтическим партнером.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable: В начале кризиса распад евро был немыслимым:
In analyzing the responses, Marshall found that those who Facebook-stalked their ex more frequently were more likely to be hung up on the breakup, with greater distress, negative feelings, longing for the ex-partner and lower personal growth. В процессе анализа ответов участников Маршалл обнаружила, что те из них, кто часто заходил на страничку своих бывших партнеров в Facebook, были в большей степени подвержены тому, чтобы зацикливаться на разрыве, испытывали более выраженные негативные чувства, сильнее скучали по своему бывшему партнеру и демонстрировали более низкий уровень личностного роста.
Great significance – probably too much – has been attached to a possible breakup of the eurozone. Большое значение ? возможно, слишком большое – было дано возможному распаду еврозоны.
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again. И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
The evidence of an increasing risk of a eurozone breakup comes from three different indicators. Свидетельством возросшего риска распада еврозоны являются три различных индикатора.
“In spite of the need for further research, the take-home message from the present study is that keeping tabs on an ex-partner through Facebook is associated with poorer emotional recovery and personal growth following a breakup,” Marshall wrote Sept. 4 in the journal Cyberpsychology, Behavior, and Social Networking. «Несмотря на необходимость продолжать изучение этого вопроса, ключевым выводом настоящего исследования можно назвать то, что преследование бывшего партнера посредством Facebook ассоциируется с более медленными темпами эмоционального восстановления и личностного роста после разрыва, - пишет Маршалл в своей статье в журнале Cyberpsychology, Behavior, and Social Networking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.