Beispiele für die Verwendung von "brewery" im Englischen

<>
Or maybe he thought his singing was silly or the brewery was frivolous. И, возможно, считал свое пение глупым, а пивоварню - фривольностью.
In Ulyanovsk, locals pulled down a Turkish flag at the local brewery, owned by Anadolu Efes, which is based in Istanbul. В Ульяновске местные жители спустили турецкий флаг на пивоваренном заводе, принадлежащем компании Anadolu Efes, главный офис которой находится в Стамбуле.
Must be the Red Dragon Brewery. Должно быть пивной завод "Красный Дракон".
"The Russian brewery Jaws (from Yekaterinburg) started selling beer in China in May," he said. «Российская пивоварня Jaws (из Екатеринбурга) в мае начала продажу пива в Китай, — рассказывает он.
An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. Фирма по импорту и оптовому сбыту пива, коммерческое предприятие которой находится в штате Иллинойс, долгое время поддерживала деловые отношения с пивоваренным заводом в Польше.
The owner of the brewery now owns the club. Хозяин пивного завода теперь владеет клубом.
"There was almost nothing being brought from outside," said Alex Korobkov, co-owner of the Zagovor brewery and the RULE Taproom in central Moscow. «Почти ничего не привозилось из-за границы, — говорит Алексей Коробков, совладелец пивоварни Zagovor и RULE Taproom в центре Москвы.
The team was able to discuss the preventive measures taken by the operator of a hazardous activity while visiting a brewery of the Obolon JSC company in Kyiv. Группа смогла обсудить профилактические меры, принимаемые оператором опасной деятельности, в ходе своего посещения пивоваренного завода компании ЗАО " Оболонь " в Киеве.
I slide in through the window, I'm trying to be quiet but I'm three sheets to the wind and I smell like a brewery. Я залезаю в окно, стараюсь не шуметь, но я пьяный в хлам, и от меня несёт как от пивоварни.
To get dry ice we had to go to the breweries - beg, borrow, steal to get these folks to give it to us. Чтобы получить сухой лёд нам приходилось идти в пивоварни - умолять, занимать, красть, чтобы заполучить его.
Many breweries started after the currency collapse of 2014, when imported beer prices skyrocketed and supply fell. Многие пивоваренные заводы появились после валютного краха 2014 года, когда цены на импортное пиво резко выросли, а поставки снизились.
There's lore saying that, back in the old day, if you were plastered enough, you could see one skulking around the breweries in Japan. По старинной легенде, если хорошенько надраться, увидишь, как они шастают у пивоварен в Японии.
From juicy IPAs to velvety stouts and lip-smacking sours, beers served at breweries that opened in recent years in cities like Moscow and St. Petersburg offer visitors and locals alike the styles popularized in the last two decades by the craft beer boom in the U.S. and Europe. Сочный индийский пейл-эль, бархатистые на вкус стауты и вкуснейшие сауэры — таков ассортимент напитков, которые в последние два десятилетия обрели особую популярность благодаря буму крафтового пива в США и Европе. Сегодня все эти сорта пива предлагают своим посетителям пивные бары Москвы и Санкт-Петербурга, где за последние годы открылся целый ряд пивоварен.
He refused to be breathalysed and he stank like a brewery. Он отказался пройти алкотест, и от него несло, как от самогонного аппарата.
Obolon JSC, a brewery which maintains a store of 70 metric tons of ammonia for cooling purposes. пивоваренного предприятия ЗАО " Оболонь ", на котором хранится 70 метрич. т аммиака для целей охлаждения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.