Exemples d'utilisation de "bridges" en anglais

<>
Five bridges cross the Tyne Пять мостов пересечь тайн
The farmers have little bridges to get from one roof to the next. У фермеров есть небольшие мостики, чтобы перебираться с одной крыши на другую.
And then - okay, this is where we get to the song - kind of bridges the gap to the emotional. И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций.
Like Jeff Bridges in Tron? Как Джефф Бриджес в "Троне"?
These can get stuck in mud along riverbanks when deploying the bridges. Однако они могут застрять в грязи на берегу во время возведения мостовой переправы.
Always banging on about bridges. Всегда восхищался мосты.
The K coefficients of the internal bulkheads are based on calculations including thermal bridges in walls, roof, floor, protection plates, load lock bars and sealings. Коэффициенты К внутренних перегородок основаны на расчетах, включая тепловые мостики в стенках, крыше, полу, защитных панелях, планках для крепления груза и уплотнительных материалах
This night that bridges those two bleeding cities is the tale of two cities, two peoples and two religions. Ночь, которая соединяет эти два кровоточащих города, — повесть о двух городах, двух народах и двух религиях.
They're from Bridges and me, ma 'am, with our very best wishes, I'm sure. Это от меня и Бриджеса, мэм, и с наилучшими нашими пожеланиями, поверьте.
PI14: State of road bridges ПЭ14: Состояние автодорожных мостов
When given tools, materials and guidance, these young imaginations run wild and creative problem-solving takes over to build unique boats, bridges and even a rollercoaster! Если им дать инструменты, материалы и советы, эти молодые фантазии начинают носиться без остановки и творчески решать проблемы, что бы построить уникальные лодочки, мостики и даже гopки!
Suddenly, the once fiercely nationalistic country is focused less on pride than on its deep economic problems - and that means turning away from traditional mentor Russia and building bridges with Europe and the United States. Неожиданно когда-то непримиримая в своем национализме страна стала меньше зацикливаться на собственной гордости и больше обращать внимания на экономические проблемы. А это приводит к тому, что она отворачивается от своей прежней наставницы России и налаживает отношения с Европой и Соединенными Штатами.
And he tells this incredible story about working with a little six-year-old girl named Ruby Bridges, the first child to desegregate schools in the South - in this case, New Orleans. И он рассказывает потрясающую историю о работе с шестилетней девочкой по имени Руби Бриджес, первого ребенка, который объединил школы на юге - в данном случае, в Новом Орлеане.
There are no shiny bridges. Нет замечательных мостов.
Well, Anne Frank touched millions with her powerful account of the Holocaust, Ruby Bridges helped to end segregation in the United States, and, most recently, Charlie Simpson helped to raise 120,000 pounds for Haiti on his little bike. Анна Франк тронула сердца миллионов своим рассказом о Холокосте; Руби Бриджес помогла положить конец сегрегации в США; и, совсем недавно, Чарли Симпсон помог собрать 120 тысяч фунтов для Гаити на своём маленьком велосипеде.
We must not burn interfaith bridges. Мы не должны сжигать межконфессиональные мосты.
They had built roads and bridges. Они построили дороги и мосты.
Bridges are burning and chances are few. Мосты горят и надежды мало.
Checks and Balances Before Roads and Bridges Сначала механизмы контроля затем дороги и мосты
infrastructures, airports, highways, bridges, things like that. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !