Beispiele für die Verwendung von "brood over" im Englischen

<>
We all brood over problems that are in the head. Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове.
He just broods over his painting problems. Он просто размышляет над проблемами своей живописи.
You brooded over it till you took that gun. Ты размышлял об этом, пока не взял это оружие.
'Mendeleev shut himself away in this room, brooding over the elements. Менделеев уединялся в этой комнате, размышляя над элементами.
A list of every Hiller Brood operative all over the world. Список всех оперативников Хиллер Бруд по всему миру.
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood. В состав совета входят ныне здравствующие царевичи из числа 43 сыновей Ибн Сауда, основателя Королевства, и сыновья его умерших братьев - например, потомков покойного короля Фейсала.
A new bridge is being built over the river. Через реку строят новый мост.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane. Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
"The two of you need to take the basket of apples over to your grandfather," the mother said. "You will grab it from one side, and you - from the other. And that's how you'll set out." Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
We're a brood of tortured souls. Мы выводок измученных душ.
After her graduation from college, she went over to the United States. Окончив колледж, она отправилась в Соединённые Штаты.
Managing a brood of eight. Управление выводком из восьми.
At last, the term-end exams are over. Наконец-то, итоговые экзамены остались позади.
We can't afford a house for this brood. Мы не можем позволить себе дом для этого выводка.
It's all over. Всё пропало.
We've known there's something going on - some radicalisation, some revolution in the younger brood. Мы знаем, что что-то происходит - некая радикализация революция, среди молодых выводков.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
These are not the Middle Ages, no matter how tightly the good sister and her brood try to hold on to their fairy tale. Но это не Средневековье, несмотря на то, как сильно праведная сестра и её выводок пытаются ухватиться за свою сказочку.
There's a shadow hanging over me. Надо мной нависла тень.
The whole brood of bastards die tonight. Весь выводок ублюдков умрёт сегодня.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.