Verwendungsbeispiele von "brood rearing" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Council included the surviving royal princes of the 43 sons of Ibn Saud, the Kingdom's founder, and the sons of their deceased brothers - for example, the late King Faisal's brood. В состав совета входят ныне здравствующие царевичи из числа 43 сыновей Ибн Сауда, основателя Королевства, и сыновья его умерших братьев - например, потомков покойного короля Фейсала.
And it is here - Europe's external relations, an issue absolutely vital to the future of all EU citizens - that renationalization is rearing its ugly head again. И именно здесь - во внешних отношениях Европы, вопрос, абсолютно жизненно важный для будущего всех граждан ЕС - ренационализация - снова поднимает свою уродливую голову.
We're a brood of tortured souls. Мы выводок измученных душ.
As a result, penguins and albatrosses already experience difficulty rearing their offspring in areas such as South Georgia. В результате пингвины и альбатросы уже испытывают трудности с выращиванием потомства в таких районах как Южная Джорджия.
Managing a brood of eight. Управление выводком из восьми.
As University of Ottawa virologist Earl Brown put it after a Canadian outbreak of avian influenza, "high-intensity chicken rearing is a perfect environment for generating virulent avian flu viruses." Как сказал вирусолог из Университета Оттавы Эрл Браун, после того как в Канаде разразилась эпидемия птичьего гриппа, "высокоинтенсивное производство цыплят представляет собой исключительно благоприятную среду для развития вирулентных штаммов вируса птичьего гриппа."
I think there must be a whole brood of mice. Я думаю, там целый выводок мышей.
God rearing, women, men, all mingled. Одного поля ягода - мужчины, женщины, все перемешались.
Hiller Brood is the top private intelligence firm in the world. Хиллер Бруд - лучшая частная разведывательная компания в мире.
That is rearing its pooey head again. Отстойник вновь поднимает свою мочевую голову.
A list of every Hiller Brood operative all over the world. Список всех оперативников Хиллер Бруд по всему миру.
But the anti-Semitism rearing its head again in Europe now sometimes comes from the far left as well. Но сейчас антисемитизм снова поднимает голову в Европе, причём теперь он наблюдается ещё и у ультралевых.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane. Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
Moreover, nagana limits cattle rearing in ten million square kilometers of Africa. Более того, нагана ограничивает границы разведения крупного рогатого скота в Африке в пределах десяти миллионов квадратных километров.
We all brood over problems that are in the head. Мы все размышляем о проблемах, находящихся в голове.
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again. Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы.
How's that Viking brood of yours? Как поживает твой скандинавский выводок?
replacement of the alimony fund with benefits for persons rearing children on their own (regardless of their receiving alimony). замена пособий на содержание детей пособиями для лиц, в одиночку воспитывающих детей (независимо от получения алиментов).
King of a fine brood, sir. Король милого выводка, сэр.
Girls often perform valuable child rearing and home maintenance tasks and free parents for more remunerative work. Девочки нередко выполняют ценную работу по уходу за детьми и содержанию дома и освобождают родителей для более высокооплачиваемой работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!