Verwendungsbeispiele von "brought about" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle330 вызывать96 andere Übersetzungen234
Gambling brought about his ruin. Азартные игры привели его к разорению.
The revolution has brought about many changes. Революция принесла множество перемен.
Djindjic's effective leadership brought about this change. Эти перемены наступили благодаря эффективному управлению Джинджича.
And it brought about the end of days. И это привело к концу света.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
Then the birth of Christ brought about by the Holy Ghost. Далее, рождение Христа, предсказанное Святым Духом.
It has brought about a sense of community and overcome differences. Оно принесло с собой ощущение общности и желание преодолеть разногласия.
None of these things can be brought about in a day. Ничто из перечисленного не происходит вдруг и само собой.
In fact, the achievements brought about by globalization are now under threat. Фактически, достижения, которых удалось добиться благодаря глобализации, в настоящее время находятся под угрозой.
This, too, is a result brought about by the American neocon masterminds. Это также является результатом действий американских неоконсервативных вдохновителей.
The financial integration brought about by the euro would be largely unwound. Финансовой интеграции, осуществленной с помощью евро, будет нанесен серьезный ущерб.
Of course, Muslim democracy will not be brought about by intellectuals alone. Конечно, только интеллектуалы не смогут привести к мусульманской демократии.
Changes in Hungary were brought about solely by the power of words. В Венгрии перемены произошли почти исключительно силой слов.
External shocks brought about by climate change will directly affect advanced economies. Внешние потрясения от изменения климата окажут свое влияние и на экономически развитые страны.
Led by Germany, the World Cup effect has brought about optimism, spending and growth. Лидирует здесь Германия, Кубок Мира по футболу принес с собой оптимизм и рост.
Independence brought about the introduction and development of the continental administrative and constitutional law. Достижение независимости привело к введению в действие и развитию континентального административного и конституционного права.
But it was the actions, together, of all of us that brought about that change. Но именно совместные усилия всех нас привели к изменениям.
It is painful to admit that our predicaments are brought about by our own misconceptions. Больно признавать, что наши проблемы порождены нашими же неправильными представлениями.
Would structural forces have brought about the same era of US global leadership under different presidents? Привели бы структурные силы под разными президентами, к той же эпохе глобального лидерства США?
Many companies are constantly reviewing procedures and methods to see where economies can be brought about. Многие компании периодически анализируют процедуры и методы работы, отыскивая, где еще можно добиться экономии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!