Beispiele für die Verwendung von "brush harrow" im Englischen

<>
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
Heywood also helped Bo’s son enter Britain’s prestigious Harrow school and Oxford University (despite a reputation there as a free-spending “champagne Charlie," the son is now at Harvard). Хейвуд помог сыну Бо поступить в престижную британскую школу Хэрроу (Harrow school), а также в Оксфордский университет (несмотря на свою имевшуюся там репутацию кутилы, сын теперь учится в Гарварде).
Did you brush your teeth? Ты почистил зубы?
Harrow or Winchester? Хэрроу или Винчестер?
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
A little over five years ago Gregory Harrow was suspected of murdering a woman in college, Andrea Fry. Чуть более пяти лет назад Грегори Хэрроу подозревался в убийстве девушки из колледжа, Андреа Флай.
She doesn't like to use a writing brush. Ей не нравится пользоваться кисточкой для письма.
She was a student at University of Toronto around the same time as Harrow. Она была студенткой университета Торонто в одно время с Хэрроу.
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict. Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
I envied him because he was on his way to Harrow and I was too ill to go away to school. Я завидовал ему, потому что он был на пути в Харроу, а я был слишком болен, чтобы пойти в школу.
Still, with the FOMC meeting coming up next week, the markets may quickly brush off any surprises. По-прежнему, с учетом ожидающего на следующей неделе заседания FOMC (Комитета по операциям на открытом рынке ФРС), рынки могут быстро отмахнуться от любых сюрпризов.
Ok, we got $50 from lancer quarterback jake harrow. Хорошо, мы получили 50 долларов от защитника Лансера Джека Харроу.
Don’t tar all EM currencies with the same brush «Не стригите все валюты EM под одну гребенку»
One typical night, Jin glances between his small lavender mirror and the iPhone while he draws a blush-tipped brush languidly along his cheekbones and pencils in arched eyebrows. В одну совершенно обычную ночь Цзин смотрит то в свое маленькое лиловое зеркальце, то в сторону айфона, нежно проводя кистью для румян по скулам и рисуя карандашом изогнутые брови.
The government should be working with other countries to put these issues high on the agenda of our dealings with Russia instead of continuing to brush them under the carpet. Правительству следует не заметать эти вопросы под ковер, а, работая совместно с другими странами, придавать им особую важность в отношениях с Россией.
It’s painting with a bit of a broad brush, sure, but I find that, at least at the present time, people on “the left” tend to be more cautious in their policy prescriptions and more aware of the potential adverse consequences of military action. Разумеется, я несколько обобщаю, но – по крайней мере, в настоящее время - «левые», на мой взгляд, склонны быть осторожнее в своих политических рекомендациях и чаще учитывают потенциальные отрицательные последствия военных операций.
These forces have been substantially strengthened by the incipient civil war raging on Russia’s doorstep, and if there is some kind of government collapse they can be expected to easily brush aside the fragmented, divided, and numerically tiny group of pro-Western liberals. Эти силы в значительной степени укрепили свои позиции благодаря тому, что у границ России начинается настоящая гражданская война, и, если возникнет какой-либо кризис правительства, они, вероятнее всего, с легкостью оттеснят фрагментарную, разрозненную и в численном отношении незначительную группу прозападных либералов.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush. Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
Moscow has long painted all anti-government rebels in Syria with the same brush, and refuses to acknowledge the differences between Islamist groups like the al Qaeda-affiliated Nusra Front, and more moderate, U.S.- and Turkish-backed rebel units. Москва уже давно причесывает под одну гребенку в Сирии все антиправительственные группировки и отказывается признать отличия между такими исламистскими группировками, как аффилированный с «Аль-Каидой» «Фронт ан-Нусра» и более умеренными формированиями, поддерживаемыми Соединенными Штатами и Турцией.
We should not brush aside discussions of gun policy as too politically difficult to expect meaningful change, or “the price for our freedoms.” Мы не должны отмахиваться от обсуждения политики в отношении огнестрельного оружия, ссылаясь на то, что это слишком трудная политическая задача, которая не приведет к серьезным переменам, или это «плата за наши свободы».
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.