Beispiele für die Verwendung von "building drain" im Englischen

<>
Obese people in my office building are a drain on resources. Полные люди в здании моего офиса расходуют много ресурсов.
That requires addressing the barriers which prevent the building of stronger capacity in the health and other sectors, stemming the drain of skilled manpower from public service into non-governmental organizations and the private sector as well as from poor to rich countries and reducing the urban-rural bias in the provision of services. Для этого необходимо устранить барьеры, которые препятствуют наращиванию потенциала в секторе здравоохранения и в других секторах, положить конец утечке квалифицированной рабочей силы из государственного сектора в неправительственные организации и частный сектор, а также из бедных стран в богатые и сократить разрыв между городами и сельскими районами, в том что касается оказания соответствующих услуг.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
The water will soon drain away. Вода скоро вытечет.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building. Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
He poured the money down the drain Он пустил деньги на ветер
That building is our school. То здание — наша школа.
Greece gathered EUR 1.3bn in a Treasury bill auction on Wednesday, but the remaining amount will simply drain the country’s available liquidity. Греция собрала EUR 1,3 млрд на аукционе Казначейства в среду, но оставшаяся сумма опустошит доступную ликвидность страны.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels. Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов.
The building burst into flames. Здание вспыхнуло.
The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth. Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста.
The whole building has been put at our disposal. Здание было полностью отдано в наше распоряжение.
All of it is a drain on other profits of the business. Все это вычитается из доходов предприятия, полученных в другом месте.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Finally, except for the very few businesses that sell only for cash, there will be a corresponding drain on corporate resources to take care of the growing volume of receivables. Наконец, за исключением лишь очень немногих видов бизнеса, в которых продажа идет только за наличные, отток корпоративных ресурсов будет происходить из-за роста дебиторской задолженности.
Building a tunnel from Japan to China is out of the question. О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Therefore, even the most profitable of research projects is pretty sure to be a financial drain before it eventually adds to the stockholder's profit. Таким образом, почти наверняка даже самые прибыльные из исследовательских проектов вначале послужат сокращению финансового потока, а уж потом, возможно, будут увеличивать доходы акционеров.
Linda came into the building. Линда вошла в здание.
By the time plant Number Five is running at capacity, the company has grown so big and prosperous that the whole cycle can be repeated on another brand new product without the same drain on earnings percentage-wise or the same downward effect on the price of the company's shares. Ко времени выхода на полную мощность завода номер пять компания вырастает настолько — как по размерам, так и по доходам, — что может повторить весь цикл с другим фирменным продуктом и это уже не съест так много (в процентном отношении) прибыли и не окажет столь значительного понижательного эффекта на цены акций компании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.